English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
δύναμαι

(impf. ἐδυνάμην e ἠδυνάμην, fut. δυνήσομαι, aor. ἐδυνήθην e ἠδυνήθην, perf. δεδύνημαι)
1    poder; conseguir; ter meios de; ser capaz de, ac. ou inf.
2    ter poder; ser poderoso; ser forte em algo, dat.
3    poder; suportar; ousar, inf.
4    impes. é possível, inf.
5    ter a força ou o valor de; ser equiparável a; valer, ac.
6    ter o mesmo valor que; significar
7    Matem. ser elevado ao quadrado


1 Ζεὺς δύναται ἅπαντα hom Zeus pode tudo, αἱ τελεταὶ μέγα δύνανται plat. as iniciações têm grande poder, ἡ ῥητορικὴ δύναται πειθὼ ποιεῖν plat. a retórica tem o poder de provocar a persuasão, ἔγχος δ᾽ οὐ δύναμαι σχεῖν ἔμπεδον hom. não consigo segurar a lança com firmeza, οὐκέτι ἐδύναντο ἀντέχειν tuc. já não tinham meios de resistir, οὐ δύναμαι μὴ γελᾶν ar. não consigo deixar de rir, i.e., é impossível não rir, ὅσον ἐγὼ δύναμαι hom. quanto posso, i.e., na medida das minhas forças, ἀνακραγόντες ὅσον ἐδύναντο μέγιστον xen. tendo gritado o mais forte que puderam, ἐπορεύοντο ᾗ ἐδύναντο τάχιστα xen. [as tropas] marchavam o mais rapidamente possível, ὅσους ἐδύνατο πλείστους αὐτῶν ἁθροίσας xen. tendo reunido o maior número possível de homens, ποιήσομαι δ᾽ ὡς ἂν δύνωμαι διὰ βραχυτάτων τοὺς λόγους dem. discursarei da maneira mais breve possível
2 δ. παρά τ᾽ ἀθανάτοις ésql. ter poder junto aos imortais, τῷ σώματι δύνασθαι lís. ser vigoroso de corpo, δυνάμενος τοῖς χρήμασι lís. poderoso por suas posses, τῷ τε πράττειν καὶ εἰπεῖν δυνάμενοι dem. poderosos em ações e em palavras, οἱ δυνάμενοι os poderosos ou, em lís., os que têm meios (para viver), οἱ μέγιστον δυνάμενοι xen. os mais poderosos
3 σε καὶ οὐ δύναμαι προλιπεῖν δύστηνον ἐόντα hom. não ouso abandonar-te enquanto estás infeliz, οὐκέτι ἐδύνατο ἐν τῷ καθεστῶτι τρόπῳ βιοτεύειν tuc. não suportava mais viver na maneira estabelecida
4 τοῖσι Σπαρτιήτῃσι καλλιερῆσαι θυομένοισι οὐκ ἐδύνατο her. era impossível aos espartiatas obter um presságio favorável quando ofereciam sacrifícios.
5 ὁ σίγλος δύναται ἑπτὰ ὀβολούς xen. o siglo vale sete óbolos, τριηκόσιαι μὲν ἀνδρῶν γενεαὶ δυνέαται μύρια ἔτεα her. trezentas gerações de homens equivalem a dez mil anos
6 δύναται δὲ νεοδαμῶδες ἐλεύθερον ἤδη εἶναι tuc. neodamodes significa “ser agora livre”, τοῦτο γὰρ δύναται ὁ λόγος plat. pois o raciocínio significa isso, i.e., este é o sentido do raciocínio
7 αὔξησις δυναμένη plat. quantidade elevada ao quadrado.