English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐάν

contr. át. de εἰ ἄν; jôn. ἤν, át. mais rec. ἄν

1    no início de or. subord. com subj. eventual, se, caso; também usado com partíc. formando correlações
2    no início de or. inter. ind. com subj., a ver se
3    tard., em prosa, após pron. rel. ou adv. rel. com o sent. de ἄν, eventualmente
4    nas loc. ἐὰν ἄρα, ἐὰν καί ou καὶ ἐάν mesmo se, ἐὰν μή a menos que, ἐάνπερ se por outro lado, ἐάν πως se acaso, ἢν ἄρα se em verdade

1 ἐὰν μὲν ἄρα σοφὸς γένῃ, πάντες σοι φίλοι σοι οἰκεῖοι ἔσονται plat. se, então, te tornares hábil, todos serão teus amigos e todos serão teus familiares, ἢν ἐγγὺς ἔλθῃ θάνατος, οὐδεὶς βούλεται θνῄσκειν eur. se a morte se aproxima, ninguém quer morrer, ἤν τε ἐνθάδε ὑπομένωμεν ἤν τε εἰς τὴν ἐκείνων ἰόντες ὑπαντῶμεν αὐτοῖς xen. tanto se ficarmos aqui como, se formos à terra deles, formos encontrá-los
2 εἶμι γὰρ ἐς Σπάρτην... νόστον πευσόμενος πατρὸς φίλου, ἤν που ἀκούσω hom. vou a Esparta para procurar saber do regresso de meu pai, a ver se ouço algo
3 ὃς ἐὰν οὖν λύσῃ μίαν τῶν ἐντολῶν τούτων n.t. aquele que vier a desobedecer a um único destes mandamentos, ἥτις ἐὰν οὖν πρᾶξίς σου μὴ ἔχῃ τὴν ἀναφορὰν ἐπὶ τὸ κοινωνικὸν τέλος m.aur. qualquer ação tua que não se refira ao bem comum
4 μὴ τιθέναι νόμον, ἐὰν μὴ τὸν αὐτὸν πᾶσι τοῖς πολίταις dem. não promulgar uma lei, a não ser que esta seja a mesma para todos os cidadãos, ἢν ἄρα καὶ ταῦτα ἡμῖν μὴ ἐκπεραίνηται ὥστε ἀρκεῖν πλοῖα xen. se, em verdade, também isso não conseguirmos levar a termo de modo que os barcos sejam suficientes, ἂν καὶ τυγχάνῃ βασιλεὺς μέγας ὤν plat. mesmo se, por acaso, fosse o Grande Rei.