English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
αἱρέω-ῶ

(impf. ᾕρουν, fut. αἱρήσω, aor.2 εἷλον, perf. ᾕρηκα; pas. fut. αἱρεθήσομαι, aor. ᾑρέθην, perf. ᾕρημαι)
ativa
1    pegar; tomar pela força; agarrar
2    capturar; apoderar-se de; vencer
3    prender alguém; surpreender alguém no ato
4    condenar; provar alguma coisa; vencer uma causa
5    conquistar
6    apreender pela razão; compreender

média
7    tomar para si
8    escolher; preferir
9    eleger



1 χειρὸς ἑλόντ’ ἀγέμεν hom. tendo[-a] tomado pela mão, conduzi-a, τρίαιναν ἑλὼν χερσὶ στιβαρῇσιν hom. tendo ele agarrado seu tridente com as mãos vigorosas, ἄξω ἑλών hom. tendo[-a] tomado pela força, trarei, i.e., vou trazê-la à força
2 ζωοὺς ἕλον πολλούς hom. capturaram muitos deles vivos, ἡ γὰρ φύσις παραμένουσ’ αἱρεῖ κακά eur. a natureza, mantendo-se firme, vence os males, ἐμὲ χλωρὸν δέος ᾕρει hom. invadia-me um lívido temor
3 φῶρα κλοπῇ ἑλεῖν plat. apanhar um ladrão em flagrante, τήνδ’ εἵλομεν θάπτουσαν eur. nós a surpreendemos enquanto sepultava (o morto)
4 εἷλε σ’ ἡ Δίκη eur. a Justiça te condenou, ἀλλά σε κλέπτονθ’ αἱρήσω ar. mas provarei que roubas, αἱρεῖν δίκην dem. ganhar um processo
5 μεγάλα δ’ ἐπινοεῖς ἑλεῖν eur. grandes prêmios planejas conquistar, αἱρεῖν κῦδος hom. obter a glória
6 εἴπερ ἱκανῶς μέλλομεν τὴν ὑφαντικὴν αἱρήσειν plat. se é que vamos compreender suficientemente a arte do tecelão, ὁ λόγος οὕτω αἰρέει her. a razão assim apreende
7 δόρπον ἕλοντο hom. tomaram a refeição, ὅρκον ἕλωμαι hom. se eu obtivesse um juramento
8 ἀλήτην βίον εἵλευ her. escolheste uma vida errante, τοῖς ἄλλοις τὴν δουλείαν αἱρουμένοις συγγνώμην εἷχον isócr. aos outros, por preferirem a servidão, perdoavam
9 αἱροῦνται αὐτὸν ἄρχοντα τῆς εἰς Μήδους στρατείας xen. elegem-no chefe da expedição contra os medos.