English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐγώ

(sing. nom. ἐγώ, gen. ἐμοῦ, μου, dat. ἐμοί, μοι, ac. ἐμέ, με; pl. nom. ἡμεῖς, gen. ἡμῶν, dat. ἡμῖν, ac. ἡμᾶς; dual nom. e ac. νώ, gen. e dat. νῷν) pron. pes. de 1ª pes. eu, pl. nós; empregos:
1   nom. usado em ger. para enfatizar o sujeito ou, nas respostas, ger. na forma enfática ἔγωγε, para expressar afirmação: ἐπεὶ ὑμεῖς ἐμοὶ οὐ θέλετε πείθεσθαι, ἐγὼ σὺν ὑμῖν ἕψομαι xen. já que a mim vós não quereis obedecer, eu, por mim, convosco seguirei, ἦ καὶ τοῦτο ἀκήκοας; – ἔγωγε plat. por certo também ouviste isso? – Eu, pelo menos, sim!
2   acompanhado de demonstr. ou de art.: ὅδ᾽ αὐτὸς ἐγώ hom. eu mesmo aqui presente, δοκέει δέ μοι ὧδε καὶ αὐτῷ λώϊον ἔσσεσθαι hom. também a mim mesmo parece que será melhor assim
3   pl. de modéstia, ref. a uma só pes.: ἀλλ᾽ ἡ μὲν ἡμῶν μοῖρ᾽, ὅποιπερ εἶσ᾽, ἴτω sóf. mas que o nosso [= meu] destino siga para onde justamente deve ir.