English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
εἶδον

aor.2 ind., cf. ὁράω
(imper. ἴδε ou ἰδέ, subj. ἴδω, opt. ἴδοιμι, inf. ἰδεῖν, part. ἰδών; méd. εἰδόμην poét., jôn., prosa tard., e compostos)
1   ver: σ᾽ ἰδοῦσ᾽ ἐν ὄμμασιν eur. vendo-te diante de meus olhos, ἀλλ᾽ ἄγε θᾶσσον ἰδώμεθα ὅττι τάδ᾽ ἐστίν hom. vamos! rápido vejamos o que é isto, πρίν γ᾽ αὐτὴν ἐλθοῦσαν ἐν ὀφθαλμοῖσιν ἴδωμαι hom. antes que eu com meus olhos a veja chegar, ὄφρα ἴδητ᾽ αἴ κ᾽ ὔμμιν ὑπέρσχῃ χεῖρα Κρονίων hom. para ver se o Cronida vos estende a mão
2   olhar; observar; examinar alguém, εἰς ou πρός e ac., algo, εἰς ou ἐπί e ac.: εἰς ὦπα ἰδέσθαι ou κατ᾽ ἐνῶπα ἰδεῖν ou ἄντα, ἔσαντα ou ἄντην ἰδεῖν hom. olhar na face, ἴδεσθέ μ᾽ οἷα πρὸς θεῶν πάσχω θεός ésql. olhai o que eu, um deus, sofro da parte dos deuses
3   passar em revista; vigiar; examinar; contar: τοκεῦσιν ἅμ᾽ ἕσπετο μῆλα ἰδέσθαι hom. seguia os pais para vigiar as ovelhas
4   considerar; prestar atenção: ἴδωμεν ἆρα οὑτωσὶ γίγνεται πάντα plat. consideremos se assim tudo nasce.