English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
εἴκω

(impf. εἶκον, fut. εἴξω, aor. εἶξα, perf. desus.)
1   recuar; retirar-se: εἴκουσι στίχες ἀνδρῶν hom. fileiras de homens recuam
2   retirar-se de, gen.: εἶκε πολέμου καὶ δηϊοτῆτος hom. retira-te da guerra e do combate
3   ceder a alguém; deixar seu lugar para alguém, dat.: οὐδενὶ εἴκων hom. não cedendo a ninguém
4   ceder; dar vazão a; não resistir a, dat.: οὐδ᾽ εἴκεις κακοῖς ésql. nem cedes a teus males
5   retirar-se de; retroceder de; abandonar algo, gen., por deferência a alguém, dat.: μὴ εἴκετε χάρμης Ἀργείοις hom. não abandoneis o campo de batalha diante dos argivos
6   ceder algo, ac., para alguém, dat.; ser inferior em algo, ac., a alguém, dat.: ἀλλὰ πολὺ προθέεσκε τὸ ὃν μένος οὐδενὶ εἴκων hom. mas ele correu bem adiante, não ficando inferior a ninguém em valentia
7   abandonar; ceder; conceder algo, ac., para alguém, dat.: ὁπηνίκ᾽ ἂν θεὸς πλοῦν ἡμῖν εἴκῃ sóf. quando a divindade nos conceder a possibilidade de navegação.