English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
αἰσχύνω

(impf. ᾔσχυνον, fut. αἰσχυνῶ, aor. ᾔσχυνα, perf. rec. ᾔσχυγκα)
1 tornar feio: χαριὲν δ’ ᾔσχυνε πρόσωπον hom. desfigurava seu belo rosto, κόμην ᾔσχυνε δαΐζων hom. enfeava a cabeleira arrancando os cabelos
2 ultrajar; profanar; estuprar: αἰσχύνεις πόλιν sóf. desonras a cidade, ᾔσχυνε ξενίαν τράπεζαν ésql. ultrajou a mesa hospitaleira, [εἴ τινες] τούς τε παῖδας καὶ τὰς γυναῖκας αἰσχύνοειν isócr. se algumas pessoas estuprassem mulheres e crianças
3 desacreditar: ᾔσχυνας μὲν ἐμὴν ἀρετήν hom. denegriste meu valor

méd.
4 ter vergonha de algo, ac., dat., ἐν ou ἐπί e dat., ὑπέρ e gen.: αἰσχυνόμενος τῇ συμφορᾷ lís. envergonhado com o acontecimento
5 envergonhar-se de fazer algo, part.: αἰσχύνομαι ποιῶν tenho vergonha de fazer (mas faço), οὐκ ἂν αἰσχύνοιό σε παρέχων σοφιστήν; plat. tu não te envergonharias de te apresentares como sofista? com inf. ou or. com εἰ, ἤν, μή: αἰσχύνομαι ποιεῖν tenho vergonha de fazer (e não faço)
6 corar diante de alguém, ac. ou πρός e ac. 〈αἰσχύνη〉