English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
αἰτία, ας (ἡ)

1 princípio; origem: αἱ πρῶται αἰτίαι plat. as causas primeiras
2 razão: δι’ ἣν αἰτίαν ἐπολέμησαν her. motivo pelo qual fizeram a guerra
3 responsabilidade: αἰτία θεοῦ ésql. a responsabilidade do deus, τὴν αἰτίαν ἐνδέχεσθαι tomar a responsabilidade, τὴν αἰτίαν εἰς αὑτὸν φέρειν assumir a responsabilidade, αἰτίαν ἀνατιθέναι, ἐπιτιθέναι, ἐπιφέρειν atribuir a responsabilidade a alguém, dat.
4 acusação: ἀφιέναι τινὰ τῆς αἰτίας lís. absolver alguém de uma acusação, αἰτίαν ἔχειν, ὑπέχειν, ὑπομένειν, φέρεσθαι ou εἰς αἰτίαν ἐλθεῖν, ἐμπίπτειν ou αἰτίας τυγχάνειν ou ἐν αἰτίᾳ εἶναι, γίγνεσθαι ser acusado, sofrer uma acusação, estar sob acusação
5 eufór. reputação: αἰτίαν ἔχουσι βελτίους γεγονέναι plat. têm a reputação de se terem tornado melhores
6 bíbl. condição; situação: εἰ οὕτως ἐστὶν ἡ αἰτία τοῦ ἀνθρώπου μετὰ τῆς γυναικός, οὐ συμφέρει γαμῆσαι n.t. se tal é a condição do homem em relação à mulher, não convém casar. 〈αἴτιος〉