/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
ἐκβάλλω
(fut. ἐκβαλῶ, aor.2 ἐξέβαλον, perf. ἐκβέβληκα)
ativa
1 lançar alguém, ac., para fora de, gen. ou ἐκ e gen.; deixar ir; expulsar; banir; rejeitar; repudiar
2 rar. expor uma criança
3 fazer sair de si; produzir; lançar; emitir
4 deixar cair de si; lançar longe de si; largar; recusar; refutar
5 derrubar; abater
6 arremessar-se; jogar-se
média
7 lançar fora para si; desembarcar
1 Ὀδίον μέγαν ἔκβαλε δίφρου hom. lançou de seu carro o grande Ódio, ἐξέβαλες τὸν σαυτοῦ θεῖον Νικίαν ἐκ τῆς πατρῴας οἰκίας dem. expulsaste teu tio Nícias da casa paterna, καὶ ἐκβάλλειν τούτους ἠξίωσας θυγατριδοῦς ὄντας ἐκ τῆς οἰκίας τῆς αὐτῶν lís. e tu permites expulsar essas crianças, filhos de tua filha, para fora da casa que era deles, τοὺς ὑμᾶς ἐκβαλόντας lís. os que vos exilaram, ἐκβάλλει τὴν ἄνθρωπον dem. repudia a mulher
2 σοὶ δ᾽ ἐς τί δόξ᾽ ἐσῆλθεν ἐκβαλεῖν τέκνον; eur. por que te veio a idéia de expôr teu filho?
3 δάκρυα δ᾽ ἔκβαλε θερμά hom. derramou lágrimas quentes, ἔγνω δὲ καὶ αὐτὸς ὁ Ἀρίστων οὐ μετὰ πολλὸν χρόνον ὡς ἀγνοίῃ τὸ ἔπος ἐκβάλοι τοῦτο her. o próprio Aríston reconheceu, não muito tempo depois, que tinha proferido esta palavra por ignorância
4 οὔποτ᾽ ἐκβαλῶ χάριν τὴν τοῦδε sóf. jamais recusarei a generosidade dele, τοὺς δὲ λόγους οὐ δύναμαι νῦν ἐκβαλεῖν plat. mas as máximas não as poderia refutar agora, ἐκβαλόντες θυρεὸν ἢ μάχαιραν pol. lançando longe o escudo ou a espada
5 ἐκβάλλων τὴν θύραν ἥνπερ καὶ τῇ προτεραίᾳ ἐξέβαλε κακῶς ἑστηκυῖαν dem. derrubando a porta que na véspera tinha derrubado, porta pouco solidamente fixada
6 ἵν᾽ ἐκβάλω ποδὶ ἄλλην ἐπ᾽ αἶαν eur. a fim de que me lance com o pé numa outra terra, τριτὸς δὲ ποταμὸς τούτων κατὰ μέσον ἐκβάλλει plat. um terceiro rio desemboca no meio desses [dois]
7 κατασχόντες δὲ ἐς ταῦτα τὰ χωρία αὐτίκα ἵππους τε ἐξεβάλλοντο her. tendo atracado nessa região, desembarcaram os cavalos imediatamente.