English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐκδίδωμι

(fut. ἐκδώσω etc.)
1   entregar; abandonar; devolver; restituir algo ou alguém, ac., a alguém, dat.: οὐ γὰρ ὁ Ἀλυάττης ἐξεδίδου τοὺς Σκύθας ἐξαιτέοντι Κυαξάρεϊ her. pois Aliates não entregou os citas a Ciaxares, que os reclamava, οὐδένα τῶν ἀδικούντων οὐδενὶ τῶν κατηγόρων ἐκδίδοτε dem. não abandoneis um culpado a um de seus acusadores
2   dar em adoção ou em casamento: οὐδέ σφι ἐκδίδοσθαι θυγατέρα οὐδεὶς ἐθέλει her. e ninguém quer dar-lhes a filha em casamento
3   confiar; entregar alguém, ac., a algo, ἐπί e ac.: ἐκδ. παῖδα ἐπὶ τέχνην xen. confiar uma criança ao aprendizado de um ofício
4   confiar; encomendar (tarefa, encomenda), ac. ou inf.: χαλινόν τινα χαλκεῖ ἐκδιδόντα σκευάσαι plat. confiando ao ferreiro um freio para consertar, ὥσπερ ἀνδριάντ᾽ ἐκδεδωκώς dem. como se tivesses encomendado uma estátua
5   dar como caução: ἐκδ. ἀργύριον dem. dar como caução dinheiro
6   alugar; dar em locação: ἐμισθοῦτο παρ᾽ οὐκ ἐκδιδόντος τὴν αὐλήν her. arrendou o pátio de quem não queria alugá-lo
7   (curso d’ água) lançar-se a, εἰς e ac.:    Ἕρμος ἐκδιδοῖ ἐς θάλασσαν her. Hermos lança-se ao mar
8   desenvolver para si ou em si: τῶν ἄλλων [ζῴων] τὰ μὲν εἰς ὀδόντας ἐκδίδωσι artt. dos outros animais, uns desenvolvem dentes
9   produzir; publicar (texto): λόγος ὁ πρότερος ἐκδοθείς isócr. o primeiro discurso publicado

méd. 10   dar em casamento (uma filha) 11   entregar; abandonar: ἐκδ. θυμὸν πρὸς ἥβαν pínd. entregar o ânimo à alegria 12   bíbl. arrendar; alugar.