/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
ἐκλύω
1 libertar; livrar alguém, ac., de algo, ἐκ e gen.: ἐὰν δύνωμαι τῶνδέ σ᾽ ἐκλῦσαι πόνων ésql. se eu puder livrar-te dessas penas
2 desatar; soltar; liberar: μοὐστί... σκαιὸν ἐκλύσων στόμα sóf. querendo desatar sua boca sinistra contra mim
3 distender; relaxar: τὰ τόξα ἐκλύουσι her. distendem o arco (a corda do arco)
4 dissolver; eliminar; dissipar; fazer cessar: ἐξέλυσας σκληρᾶς ἀοιδοῦ δασμόν sóf. fizeste cessar o tributo pago à cantora terrível, τὰς ταραχὰς τῶν ἀνθρώπων ἐξέλυσεν plut. fez cessar as desordens do povo
5 retirar-se; afastar-se; separar-se
♦ méd.
6 libertar alguém, ac., de algo, gen. ou ac.: ἐξελυσάμην βροτοὺς τὸ μὴ εἰς Ἅιδου μολεῖν ésql. livrei os mortais de ir para o Hades, οὐχὶ τοῦδε τοῦ φόβου σε ἐξελυσάμην sóf. deste medo não te livrei
♦ pas.
7 livrar-se; libertar-se; estar livre de, gen. ou ἐκ e gen.: ἐκλέλυμαι πόθου teógn. estou livre do desejo, ψυχὴν ἐκλυομένην ὥσπερ ἐκ δεσμῶν ἐκ τοῦ σώματος plat. a alma que se liberta do corpo como de cadeias
8 enfraquecer-se; relaxar-se; exaurir-se; desfalecer: ἵνα μὴ παντάπασιν ἐκλυθῶ, πολλῶν ἔτι μοι λεκτέων ὄντων isócr. para que eu não esteja inteiramente sem forças, tendo ainda muito o que dizer, οὐ μόνον τοῖς σώμασιν ἐξελύθησαν, ἀλλὰ καὶ ταῖς ψυχαῖς pol. debilitaram-se não só fisicamente, como também moralmente, ἐκλελυμένος πρὸς τὸν πόλεμον isócr. sem forças para a guerra.