/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
ἐλαύνω
(impf. ἤλαυνον, fut. ἐλάσω, át. ἐλῶ, aor. ἤλασα, aor. iter. ép. ἐλάσασκεν, perf. ἐλήλακα; pas. aor. ἠλάθην, perf. ἐλήλαμαι, m.-q.-perf. ἠληλάμην)
♦ ativa
1 impelir adiante; fazer avançar; conduzir
2 lançar diante de si; fincar algo, ac., em, ἐν e dat.
3 impelir; apressar; pressionar à fuga; acossar; perseguir; afligir
4 expulsar; exilar; banir alguém; eliminar algo, de, gen. ou ἐκ e gen.
5 bater em; golpear; ferir
6 alongar; prolongar
7 impelir os cavalos, os navios, o exército; avançar; arremessar-se
8 avançar; vir a um ponto; atingir
♦ média
9 levar consigo
1 ἤλασεν ἵππους hom. impeliu os cavalos, ἐλ. τριήρεις plat. fazer avançar trirremes, ἐλ. στρατόν pínd. conduzir o exército, ἥκιστος δ᾽ ἦν αὐτὸς ἐλαυνέμεν ἅρμ᾽ ἐν ἀγῶνι hom. ele era o mais lento a fazer seu carro avançar na corrida
2 σταυροὺς ἐλ. hom. fincar uma fileira de estacas, ἐν σάκει ἤλασεν ἔγχος hom. no seu escudo fincou uma lança, δόρυ δὲ διὰ στήθεσφιν ἔλασσε hom. encravou a lança no peito
3 λῃστὰς ἐλαύνων ar. expulsando piratas, βούβρωστις ἐπὶ χθόνα ἐλαύνει hom. uma fome terrível afligia a terra, θεὸς ἐλαύνει πόλιν sóf. o deus aflige a cidade
4 ἐκ Τροίης Ἀχαιοὺς ἐλ. hom. expulsar de Tróia os aqueus, τοὺς ἐναγεῖς ἐλ. tuc. expulsar os sacrílegos, μίασμα ἐλ. sóf. eliminar uma mácula
5 τὸν σκήπτρῳ ἐλάσασκεν hom. expulsava-o com golpes de bastão, μιν ἔλασεν σῦς ὀδόντι hom. um javali com suas presas o feriu, ἐλ. κιθάραν πλήκτρῳ eur. tocar a cítara com um plectro
6 τάφρον ἐλ. hom. abrir um fosso, ἀμπελίδος ὄρχον ἐλ. ar. plantar uma fileira de vinha
7 ἱμάσθλην χερσὶν ἔχε ᾗπερ ἔλαυνες hom. segura em tua mão o chicote com que impeles os cavalos, οἱ μὲν ὕπνον ᾑροῦντο κατὰ μέρος, οἱ δ᾽ ἤλαυνον tuc. uns dormiam, outros, por sua vez, impeliam as naus, εἰς τὰς τάξεις Ἑλλήνων ἐλ. xen. arremessar-se contra as fileiras dos helenos, οἱ πόρρω ἀεὶ τῆς φιλοσοφίας ἐλαύνοντες plat. os que não cessam de avançar na filosofia, ἐλ. ἔξω τοῦ φρονεῖν eur. sair do bom senso
8 ἐλ. ἐς πᾶσαν κακότητα her. chegar a uma maldade completa
9 ῥύσι᾽ ἐλαυνόμενος hom. levando consigo [o gado] como represália, ἠλάσατο τὰς βοῦς plat. conduziu consigo as vacas.