English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἕλκω

(impf. εἷλκον, fut. ἕλξω, aor. εἷλξα e εἵλκυσα, perf. desus.; pas. fut. ἑλκυσθήσομαι, aor. εἱλκύσθην, perf. εἵλκυσμαι)
♦ ativa
1 puxar; puxar para deslocar; arrastar
2 puxar com violência; puxar de um lado e de outro; dilacerar; despedaçar
3 maltratar; atormentar; tratar com violência
4 puxar; estirar; esticar
5 puxar em sua direção; aspirar; sorver; atrair
6 puxar para si com o peso; pesar
7 arrastar; deixar arrastar
8 extrair; fazer vir; obter (o nome; a origem; a cor de; etc.)
9 arrastar-se; durar
♦ média
10 puxar para si; arrancar
11 atrair para si; procurar obter; apoderar-se de, ac.
12 deixar-se puxar; deixar-se levar; (rio, região) estender-se; (madeira) empenar-se

1    Ἕκτορα περὶ σῆμ᾽ ἑταίροιο ἕλκει hom. arrasta Heitor ao redor do túmulo do companheiro, ἕλκω σε κλητεύσοντα ar. arrasto-te para que testemunhes, νῆας ἅλαδ᾽ ἑλκέμεν hom. arrastar os navios para o mar
2 σὲ μὲν κύνες ἡδ᾽ οἰωνοὶ ἑλκήσουσι hom. cães e aves te despedaçarão, εἵλκεν ὑμᾶς τῆς ῥινός luc. puxava-vos pela ponta do nariz
3 ἕλκειν τε καὶ σπαράττειν τῷ λόγῳ τινα plat. maltratar e dilacerar alguém com o argumento, ἕλκ. γυναῖκα lís. violentar uma mulher
4 ἕλκ. τόξον hom. esticar um arco, ἕλκον δ᾽ ἱστία λευκά hom. içavam as brancas velas
5 ἕλκ. τὸν ἀέρα hipócr. aspirar, respirar o ar, ἕλκ. μέθυ eur. sorver o vinho em longos tragos, πείθειν τε καὶ ἕλκειν τὸν πολὺν λεών plat. persuadir e arrastar a multidão, ἕλκ. ἐπὶ ἡδονάς plat. atrair para os prazeres, ἐχθροὺς ἐφ᾽ ἑαυτὸν εἵλκυσεν dem. atraiu para si inimigos
6 ἕλκ. σταθμόν δέκα τάλαντα her. pesar dez talentos
7 βίοτον, ζόαν ἕλκειν eur. arrastar uma vida penosa, προφάσιας εἵλκον her. alegavam pretextos
8 ἕλκ. τὸ γένος ἀπό τινος estr. obter sua origem de alguém, ἐντεῦθεν εἵλκυσεν τὸ πρόσφορον plat. de lá obteve o que convinha
9 ἐπί τοσοῦτο λέγεται ἑλκύσαι τὴν σύστασιν her. diz-se que o conflito durou tanto tempo
10 ἕλκετο δ᾽ ἐκ κολεοῖο μέγα ξίφος hom. arrancou da bainha uma grande espada, ἕλκ. χαίτας, τρίχας ἐκ κεφαλῆς hom. arrancar-se os cabelos da cabeça
11 τιμὰς ἕλκεσθαι teógn. procurar obter honras
12 ἀπὸ τοῦ βήματος ἕλκεσθαι xen. ser levado da tribuna, πρὸς φιλοσοφίαν ἕλκ. plat. ser atraído para a filosofia, εἰς δεσμωτήριον ἕλκ. dem. ser arrastado à prisão.