English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐντίθημι

(fut. ἐνθήσω)
1   pôr em; colocar em, dat. ou εἰς e ac.: ἐντ. αὐχένα ζυγῷ eur. entregar o pescoço ao jugo, ἐς τὼ κοθόρνω τὼ πόδ᾽ ἐνθείς ar. tendo enfiado os pés no coturno, δέλτα ἐνθεὶς ἀντὶ τοῦ νῦ plat. colocando um delta no lugar do ni
2   infundir; incutir: ἐντ. φόβον xen. infundir medo
3   colocar a bordo; embarcar: ἐντ. οἶνον hom. embarcar vinho
4   pôr sobre: ἐντ. χλαίνας hom. estender mantas (sobre uma cama), ἐντ. κόσμον τάφῳ eur. enfeitar um túmulo

méd.
5   colocar para si em ou sobre: ἐντ. τινὰ λεχέεσσι hom. colocar alguém em ou sobre o leito, ἐντ. τι εἰς τὸ πλοῖον xen. colocar algo num navio, ἐντ. χόλον θυμῷ hom. conceber a cólera no peito, παιδὸς γὰρ μῦθον πεπνυμένον ἔνθετο θυμῷ hom. acolheu no coração a sábia palavra do filho, ἐντ. τινὰ τιμῇ hom. incluir alguém em sua estima
6   embarcar.