English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐξαλλάσσω

át. -άττω
(fut. ἐξαλλάξω, aor. ἐξήλλαξα, perf. ἐξήλλαχα)
1   mudar; trocar uma coisa, ac., por outra, gen.: ἐ. ἑσθῆτα eur. trocar de roupa, κακοῖσιν ὅστις μηδὲν ἐξαλλάσσεται sóf. aquele para quem não há nenhuma alternância de infortúnios
2   trocar (de lugar); mudar-se de, ac.: ἐ. Εὐρώπαν eur. deixar a Europa
3   mudar (de direção); desviar-se para, ac.: ποίαν ἢ ταύταν ἢ τάνδ᾽ ἐξαλλάξω; eur. qual via tomarei? essa ou aquela?, ἐξαλλάσσειν ἀεὶ τῶν ἐναντίων τὴν ἑαυτοῦ γύμνωσιν tuc. sempre desviar dos inimigos a parte desnuda de seu corpo
4   variar; alterar: ἐ. τὸ εἰωθός artt. alterar o uso comum de uma palavra ou de uma locução
5   divertir; distrair alguém
6   alterar-se; degenerar-se; mudar de, gen.: ἐ. τῆς ἀρχαίας μορφῆς artt. mudar a antiga forma
7   diferenciar-se; distinguir-se: ἐξαλλάσσουσα χάρις eur. nova forma de graça
8   afastar-se de, ἀπό e gen.

pas. ἐξηλλαγμένος, η, ον part. perf.
9   não habitual; diferente de algo, gen. ou πρός e ac.: ἐξηλλαγμένον ὄνομα artt. palavra não habitual
10   extraordinário; estranho.