English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐξαρτάω-ῶ

(aor. ἐξήρτησα, perf. ἐξήρτηκα; perf. pas. ἐξήρτημαι) 1   suspender; pendurar uma coisa, ac., na outra, gen. ou ἀπό, ἐκ e gen. 2   fazer depender de; vincular; relacionar algo, ac., a, gen.: ἐ. ἀλλοτρίων ἐπαίνων τὴν δόξαν plut. relacionar a glória aos elogios dos outros

méd. (fut. ἐξαρτήσομαι) 3   agarrar-se; prender-se a, gen. ou ἐκ e gen.: ἐ. χειρός eur. agarrar-se à mão [de alguém], ἐ. περὶ τὸ γένειον eur. [suplicante] agarrar-se ao queixo 4   suspender sobre si; fixar sobre si: ἐ. πήραν luc. pendurar em si um alforje, τόξοισιν ἐξηρτημένοι ésql. os que têm sua aljava suspensa, ἐπιστολὰς ἐξηρτημένος ἐκ τῶν δακτύλων 
ésqn. com cartas em mãos

pas. (perf. ἐξήρτημαι, m.-q.-perf. ἐξηρτήμην) 5   estar suspenso a 6   (lugar) ficar como se estivesse suspenso; ser dominado (pela altura).