English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐξηγέομαι-οῦμαι

1   conduzir; guiar alguém, gen. ou dat., a, ac. ou εἰς e ac.: ἐξηγ. τοῖσι ἐχθροῖσι τῆς πατρίδος ἅλωσιν her. guiar os inimigos na conquista da pátria, χῶρον μὴν αὐτὸς...ἐξηγήσομαι sóf. ao lugar eu mesmo [te] conduzirei
2   dirigir; governar: ὁρῶ βροτοῖς τὴν γλῶσσαν οὐχὶ τἄργα πάνθ᾽ ἡγουμένην sóf. vejo que para os mortais a língua, não as obras, dirige tudo
3   conduzir um exército (para atacar): ἐξηγ. εἰς τὴν  Ἑλλάδα xen. conduzir um exército para a Grécia
4   explicar; expor em detalhe; contar algo, ac., a alguém, dat., a respeito de, περί ou ὑπέρ e gen.: ἐξηγεῖτο τὸν νόμον τοῦτον τῷ κήρυκι dem. explicava esta lei ao arauto
5   explicar; interpretar; indicar: ἐξηγ. τὸν ποιητήν plat. interpretar o poeta, ἐξηγ. τὰ τοῦ νομοθέτου βουλήματα plat. interpretar a vontade do legislador, ἐξηγ. τὴν πορείαν xen. indicar o caminho
6   (sacerdote, deus) ordenar; prescrever, inf.
7   aconselhar alguém, dat.: καλῶς ἐξηγῇ σύ μοι sóf. tu me aconselhas bem.