English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἔοικα

át. εἶκα perf. com sent. de pres.
( part. ἐοικώς e εἰκώς, m.-q.-perf. ἐῴκειν, át. ᾔκειν)
1   ser parecido com; assemelhar-se a alguém, dat., em algo, ac.: ἀθανάτῃσι θεῇς εἰς ὦπα ἔοικεν hom. assemelhava-se no aspecto a deusas imortais
2   ter aparência de; aparentar; parecer, com adj. ou part. no dat.: ἔοικε τοῦτ᾽ ἀτόπῳ plat. isso parece um absurdo, ἔοικας τὴν εὐδαιμονίαν οἰομένῳ τρυφὴν εἶναι xen. tens aparência de quem pensa que a felicidade é luxúria
3   ter o aspecto de; dar a impressão de; parecer, inf. ou part.: τὸν ἄνδρα ἔοικεν ὕπνος... ἕξειν sóf. parece que o sono o dominará, ἐοίκατε ἡδόμενοι xen. pareceis contentes; impes. ὡς ἔοικε como parece, ao que parece; eu suponho; provavelmente; em respostas, parece que sim; é provável
4   ter a impressão de que, inf.: ἔοικα θρηνεῖν μάτην ésql. tenho a impressão de que me lamento em vão
5   parecer bom; convir a alguém, dat.: τὸ μὲν ἀπιέναι οὐδενὶ καλῷ ἔοικε xen. a deserção não convém a nenhum homem valente
6   impes. ἔοικε é conveniente; é bom: οὔ σε ἔοικε, κακὸν ὣς, δειδίσσεσθαι hom. não convém que sintas medo, como um covarde

♦ ἐοικώς, át. εἰκώς, jôn. οἰκώς, υῖα, ός part. perf.
7   assemelhado; semelhante a, dat.: ὁ φόβος ἦν οὐδενὶ ἐοικώς tuc. o pavor a nada era semelhante, i.e., sem igual, ímpar
8   conveniente: μῦθοί γε ἐοικότες hom. palavras convenientes
9   razoável; sensato: εἰκότες λόγοι plat. palavras sensatas
10   verossímil; provável: τὸ οὐκ ἐοικός tuc. o improvável

♦ εἰκός part. n.
11   justo; natural; provável; plausível; conveniente: εἰκός ἐστι sóf. é natural, ὡς εἰκός sóf. ou ὡς οἰκός her. ou ὡς τὸ εἰκός tuc. como é natural

♦ τὸ εἰκός ou τὸ οἰκός
12   a probabilidade: τὰ οἰκότα her. as probabilidades, κατὰ τὸ εἰκός ou ἐκ τοῦ εἰκότος tuc. conforme a probabilidade, παρὰ τὸ εἰκός tuc. contra a expectativa

pas. (só perf. 3a sing. ἤϊκται, e m.-q.-perf. 3a sing. ἤϊκτο e ἔϊκτο)
13   ser parecido com; assemelhar-se a, dat.: δέμας δ᾽ἤϊκτο γυναικί hom. de corpo, assemelhava-se a uma mulher.