English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐπάγω

( impf. ἐπῆγον, fut. ἐπάξω, aor.2 ἐπήγαγον; pas. fut. ἐπαχθήσομαι, aor. ἐπήχθην) 1   levar em, para ou sobre; aplicar algo, ac., a, dat.: τὴν διάνοιαν ἐπ. θεάμασιν plut. aplicar a mente a visões, ἐπ. κέντρον πώλοις eur. aplicar o aguilhão nos cavalos, νόσους γῆράς τε ἐπ. plat. levar doenças e velhice, τοῖσι ἐπήγαγε πῆμα hes. infligiu-lhes uma desgraça 2   conduzir; induzir; persuadir alguém, ac., a algo, ἐπί e ac., ou inf.: ἐπ. ποιεῖν τι eur. levar a fazer alguma coisa 3   levar em acréscimo; adicionar algo, ac., a, dat.: ἐπ. πέντε ἡμέρας παρὲξ τοῦ ἀριθμοῦ her. adicionar cinco dias ao número normal, ἐπ. τῷ λόγῳ ἔργον plut. juntar a ação à palavra 4   conduzir contra; impelir algo, ac., contra algo ou alguém, dat.: ἐπ. στρατιάν her., στρατόν plut. conduzir uma expedição, Ἀργείους ἐπ. τοῖσδε δώμασιν eur. guiar os argivos contra este palácio, ἐπάγει δουρικλύτοις ἀνδράσι τοξόδαμνον Ἄρη ésql. conduz contra varões famosos nas lanças Ares, domador das flechas 5   Lóg. fazer uma indução; raciocionar por indução

méd. (fut. ἐπάξομαι, aor.2 ἐπηγαγόμην) 6   fazer vir para si: ἐπ. ἐκ θαλάττης ὧν δέονται tuc. fazer chegar por mar aquilo de que se necessita, ἐπ. τὸ πλῆθος tuc. atrair a multidão, ἐπ. τινὰς συγχωρῆσαι tuc. levar os adversários a conceder (aquilo que se pede) 7   levar consigo 8   apresentar para si; chamar; citar: ἐπ. μαρτύρια xen. apresentar testemunho.