English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐπανάγω

(fut. ἐπανάξω, aor. ἐπανήγαγον)
1   conduzir para cima; fazer subir: ἐπανάγειν πρὸς τὸ φῶς plat. fazer subir para a luz
2   elevar a, εἰς e ac.: ἐπ. εἰς ἡρωϊκὴν τάξιν dem. elevar à categoria de herói
3   excitar: ἐπ. τὸν θυμόν her. excitar a coragem
4   apresentar algo, ac., perante, εἰς e ac.: τὰ τῶν ἀρχόντων ἀδικήματα εἰς τὰ κοινὰ δικαστήρια ἐπ. plat. apresentar as injustiças dos chefes aos tribunais públicos
5   conduzir para o alto mar: ἐπανήγαγεν ἂν τὸ κέρας ἀπὸ τῆς γῆς xen. conduziu a fileira dos navios ao largo, longe da terra
6   partir em expedição marítima contra alguém, dat. ou εἰς e ac.
7   trazer para trás; retomar: ἐπανῆγε τὸ στρατόπεδον ἐς τὴν εὐρυχωρίαν tuc. trouxe de volta seu exército para um espaço aberto, ἐπ. εἰς τὸν περὶ τοῦ πράγματος λόγον plat. reconduzir o discurso ao seu assunto, ἐπ. τὸν λόγον ἐπὶ τὴν ὑπόθεσιν xen. levar de volta a argumentação ao seu pressuposto
8   voltar atrás: ἐγὼ παρηγγύησα ἐπανάγειν καλέσας αὐτὸν ὀνομαστί xen. eu o convidei, chamando-o por seu nome, a voltar atrás. 〈ἐπί, ἀνάγω〉