! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
ἐπαντλέω-ῶ
(impf. ἐπήντλουν, fut. ἐπαντλήσω, aor. ἐπήντλησα; pas. impf. ἐπηντλούμην, aor. ἐπηντλήθην, perf. ἐπήντλημαι)
1 regar; irrigar: ἐπ. καὶ ἄρδειν φυτά plut. tirar água para regar e umedecer as plantas
2 retirar um líquido, ac., para derramar em; tirar e despejar em ou sobre; derramar em, εἰς e ac., sobre alguém, dat.: ἐς τὸν τῶν Δαναΐδων πίθον ἐπ. luc. tirar água e encher o tonel das Danaides
3 derramar em abundância; inundar: λόγους τινὶ ἐπ. eur. derramar um rio de palavras sobre alguém
♦ pas.
4 perf. estar inundado, submerso: φροντίσιν ἐπηντλημένος plut. submerso em preocupações. 〈ἐπί, ἀντλέω〉