English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐπέρχομαι

(impf. ἐπηρχόμην, fut. ἐπελεύσομαι, aor.2 ἐπῆλθον, perf. ἐπελήλυθα; no át. impf. ἐπῄειν, de ἔπειμι2, e fut. ἔπειμι)
1    ir ou vir para; chegar a dat. ou ac. ou εἰς e ac.
2    adiantar-se; aproximar-se para falar a, dat. ou ἐπί e ac.
3    atacar; avançar contra, dat. ou ac.
4    atacar verbalmente; censurar; reprender
5    vir através; percorrer; visitar
6    chegar a; completar; realizar
7    envolver-se em; empreender, εἰς e ac.
8    expor; emitir uma opinião sobre, ac., περί e gen., inter. indir.
9    (acontecimento) sobrevir; (mal, dor) acometer, dat. ou ac.
10    (idéia, sentimento) vir ao espírito de, dat.; impes. com inf.
11 vir em seguida; voltar

1 ὄρνις γάρ σφιν ἐπῆλθε hom. um pássaro aproximou-se deles, εἶος ἐπῆλθον ἐς ποταμόν hom. quando cheguei ao rio
2 ἐπελθὼν ἐπὶ τὸν δῆμον her. tendo-se apresentado diante do povo
3 ὅτε βουσὶν ἐπήλυθεν ἡμετέρῃσι hom. assim que atacou nossos bois, τὴν τῶν πέλας αὐτοὶ ἐπελθόντες οὐ χαλεπῶς κρατοῦμεν tuc. quando nós mesmos avançamos contra o território dos vizinhos, vencemos sem dificuldade
4 ταῦτα σ᾽ ἐπῆλθον eur. foram essas as minhas censuras contra ti
5 ναοὺς χοροῖς ἐπέλθωμεν sóf. percorramos todo o templo dos deuses com coros
6 [Ἀθηναῖοι] τοσάδε ἐπῆλθον πολέμῳ tuc. os atenienses com a guerra chegaram a tão grandes feitos
7 ἐπ. ἐς πόλεμον tuc. ir à guerra
8 τὰ εἰρημένα περί τινος ἐπ. artt. expor o que foi dito sobre um assunto, πειρατέον ἐπελθεῖν τίνες φθοραὶ καὶ τίνες σωτηρίαι τῶν πολιτειῶν artt. deve-se expor o que destrói e o que preserva as formas de governo
9 οὔτε τίς μοι νοῦσος ἐπήλυθεν hom. não é uma doença que me atingiu, μιν ἐπήλυθε ἥδυμος ὕπνος hom. um doce sono desceu sobre eles
10 ὅ τι ἂν ἐπέλθῃ λέγουσιν isócr. dizem o que lhes vem à mente, ἐπείρεσθαί σε ἵμερος ἐπῆλθέ μοι her. veio-me a vontade de perguntar-te, ἐμοὶ τοιαῦτ᾽ ἄττα ἐπέρχεται λέγειν plat. veio-me ao espírito dizer coisas desse tipo
11 ὅτε τέτρατον ἦλθεν ἔτος καὶ ἐπήλυθον ὧραι hom. quando o quarto ano chegou e recomeçaram as estações, τὸ παρὸν τό τ᾽ ἐπερχόμενον πῆμα ésql. o mal atual e o vindouro. 〈ἐπί, ἔρχομαι〉