English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐπίκειμαι

(impf. ἐπεκείμην, fut. ἐπικείσομαι)
1   ser posto sobre; estar colocado sobre; estar sobre, dat. ou ἐπί e gen.
2   (porta) estar fechada sobre; fechar-se sobre, dat.
3   (ilha) estar situada diante de; estar diante de, ἐπί e gen. ou dat.: αἱ ἐπὶ Λήμνου ou Λήμνῳ ἐπικείμεναι νῆσοι her. as ilhas próximas de Lemnos, αἱ νῆσοι αἱ ἐπικείμεναι tuc. ilhas próximas da costa
4   pressionar; constranger; intimidar alguém, dat.: ἐπικειμένων [Ἀθηναίων] Βοιωτοῖσι her. enquanto os atenienses pressionavam os beócios (que batiam em retirada), ἐπικείσεται ἀνάγκη hom. a necessidade pressionará
5   (perigo) pairar sobre, dat.
6   (nome) ser imposto; ser atribuído a, dat.

pas.
7   tard. estar recoberto por; estar coberto de; ter sobre si, ac.