English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἐργάζομαι

( impf. εἰργαζόμην, jôn. ἐργαζόμην, fut. ἐργάσομαι, aor. εἰργασάμην, perf. εἴργασμαι)
1   trabalhar; ser operoso; exercer um ofício; atuar profissionalmente: ἐργ. χαλκῷ hes. trabalhar com instrumento de bronze, βοῦς ἐργάτης ἐργάζεται sóf. o boi de trabalho trabalha, ἐργ. ἐν τοῖς ἔργοις dem. trabalhar nas minas

2   dar forma com seu trabalho; moldar; cultivar: καὶ γῆν καὶ ξύλα καὶ λίθους ἐργάζονται xen. trabalham a terra, a madeira e as pedras, χρυσὸν ἐργάζετο hom. trabalhava o ouro, ἐργ. τὴν τροφήν artt. digerir o alimento

3   produzir; executar; compor: ἐργ. ἀνδριάντας xen. produzir estátuas, ὕμνους ἐργ. pínd. compor hinos, οἰκοδόμημα ἐργ. tuc. construir um edifício, ἐργ. χρήματα her. obter riquezas, ἀργύριον ἀπὸ σοφίας εἴργασται plat. ganhou dinheiro com seu saber

4   fazer; cumprir; realizar; praticar: ἐργ. μουσικήν plat. praticar música, ἐργ. τέχνας plat. exercer as profissões, δικαιοσύνην ἐργ. n.t. praticar a justiça, τὰ ἱερὰ ἐργ. n.t. cumprir os ritos sagrados, περὶ θεοὺς ἄδικον μηδὲν ἐργ. plat. não cometer nenhuma falta contra os deuses, ἐργ. πημονάς sóf. causar tormentos; ἀγαθὰ ou κακὰ ἐργ. fazer bem ou mal a alguém, ac. ou dat.

5   fazer negócios com; ganhar dinheiro com; comerciar: δὶς ἢ τρὶς ἐργ. τῷ αὐτῷ ἀργυρίῳ dem. fazer negócios duas ou três vezes com o mesmo dinheiro, σώματι ἐργ. dem. negociar com o corpo, i.e., prostituir-se, ἐν ἐμπορίῳ καί χρήμασιν ἐργαζομένοις ἀνθρώποις dem. entre os que trabalham no comércio e com finanças, ἐργ. ἐν τῇ ἀγορᾷ ou κατὰ θάλασσαν dem. fazer negócios na praça pública ou no mar, οἱ ἐργαζόμενοι dem. os comerciantes

pas.
6   ser trabalhado: εἰργασμένη γῆ xen. terra cultivada, οἰκοδόμημα διὰ ταχέων εἰργασμένον tuc. construção feita às pressas.