/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
ἔτι
adv.
1 ainda (tempo pres., pas. ou fut.): ἔτι μοι μένος ἔμπεδόν ἐστιν hom. tenho ainda um coração firme, ἔτι καὶ δὴ ἐμάχοντο her. agora mesmo ainda estavam combatendo, ἄλγε᾽ ἔδωκεν... ἠδ᾽ ἔτι δώσει hom. provocou dores e ainda provocará, νῦν ἔτι ainda agora, ἔτι καὶ νῦν hom. mesmo ainda agora, ἔτι δὲ καί sóf. enfim agora
2 imediatamente após, ger. com ἐκ, ἐξ: ἔτ᾽ ἐκ βρέφεος a.p. desde a mais tenra infância, ἐξ ἔτι νεαροῦ el. desde a tenra idade, ἐξ ἔτι πατρῶν hom. desde o tempo de nossos pais, ἐξ ἔτι τοῦ ὅτε hom. desde o tempo em que
3 desde então; então: πικρὰν δοκῶ με πεῖραν τήνδε τολμήσειν ἔτι sóf. creio que a partir daí eu vou passar por uma experiência amarga
4 ainda; além disso; um dia no futuro; ademais: ἕτερον γ᾽ ἔτι hom., ἔτ᾽ ἄλλος ésql. ainda um outro, ἔτι μᾶλλον ou μᾶλλον ἔτι ou ἔτι πλέον ainda mais, ἔτι ἄνω xen. ainda mais alto, ἔτι δέ ou ἔτι δὲ καί e além disso; como último termo de uma enumeração πρῶτον μὲν... ἔπειτα δὲ... ἔτι δέ xen. primeiro..., depois..., por fim...
♦ οὐκ ἔτι, οὐκέτι ou ἔτι οὐκ
5 não... mais: οὐδέν εἰμ᾽ ἔτι sóf. não sou mais nada estou perdido, οὐδ᾽ ἔτι δὴ ἦν hom. e não viveu mais longo tempo.