/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
ἀλλάσσω
át. -άττω (fut. ἀλλάξω, aor. ἤλλαξα, perf. desus.; pas. fut.2 ἀλλαγήσομαι, aor. ἠλλάγην ou ἠλλάχθην, perf. ἤλλαγμαι)
1 mudar; alterar algo, ac., em, dat. ou εἰς e ac.: πέτραις ἀ. δέμας orf. mudar o corpo em pedra, ἀλλάτοντα τὸ αὑτοῦ εἶδος εἰς πολλὰς μορφάς plat. mudando sua aparência em numerosas formas
2 renovar: ἀλλάξουσιν ἰσχύν sept. renovarão a força
3 trocar; permutar algo, ac., por, dat. ou gen.: πόνῳ πόνον ἀ. sóf. trocar um sofrimento por outro, τῆς σῆς λατρείας τὴν ἐμὴν δυσπραξίαν οὐκ ἂν ἀλλάξαιμ’ ἐγώ ésql. por tua servidão não trocaria minha desventura
4 dar algo, ac., em troca de, gen. ou ἀντί e gen.: φόνον φονεῦσι πατρὸς ἀλλάζων ἐμοῦ eur. para restituir assassínio aos assassinos de meu pai
5 tomar por seu turno: ἔταξαν Ἐτεοκλέα σκῆπτρ’ ἔχειν ἀλλάσσοντα eur. determinaram que Etéocles alternaria no poder [com seu irmão]
6 deixar; abandonar: Ἔτλα καὶ Δανάας οὐράνιον φῶς ἀλλάξαι δέμας sóf. o corpo de Dânae suportou deixar a luz celeste
♦ méd.
7 mudar para si: ἀ. τὴν πολιτείαν pol. mudar o sistema de governo
8 trocar para si algo, ac, por algo, dat., gen., ἀντί e gen., com alguém, dat.: ἠλλάξαντο πολλῆς εὐδαιμονίας πολλὴν κακοδαιμονίαν ant. trocaram uma imensa felicidade por uma imensa infelicidade, τὰ οἰκήια κακὰ ἀλλάξασθαι βουλόμενοι τοῖσι πλησίοισι her. querendo trocar os próprios males com os vizinhos
9 comprar; negociar: τοῖς δεομένοις τὰ παρ’ αὐτοῦ ἀλλάξασθαι plat. aos que precisam comprar o que é dele. 〈ἄλλος〉