/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
ἴσχω
(só pres. e impf. ἴσχον) 1 reter; segurar firmemente: ἴσχε ἄρρηκτον σάκος hom. retém firmemente o inquebrável escudo 2 conter; refrear algo ou alguém, ac. ou gen.: ἴ. ἵππους hom. refrear os cavalos, ἴ. τῆς ῥοῆς plat. conter o fluxo, θυμὸν ἴσχειν ἐν στήθεσσι hom. conter a cólera no coração, σέ που δέος ἴσχει ἀκήριον hom. um terror covarde te refreia 3 afastar algo, ac., de alguém, gen.: ξίφος ἴ. τινός eur. afastar de alguém a espada 4 impedir, com μή e inf.: ἴ. τινὰ μὴ πράσσειν eur. impedir alguém de fazer; τὸ ἴσχον xen. o obstáculo, o impedimento 5 ter (filho); possuir: ἰθέως ἴσχει Λεωνίδην her. em seguida ela tem Leônidas, ἄλγος ἴ. sóf. ter dor; em loc. σπάνιν ἴ. sóf. ter carência = σπανίζεσθαι carecer, λῆστιν ἴ. sóf. ter esquecimento = λανθάνεσθαι esquecer-se 6 conter; trazer em si: ἴσχει ὄλβος φθόνον pínd. a felicidade traz em si a inveja 7 deter-se, conter-se: ἴσχε, μὴ φοβοῦ ésql. detém-te! não temas 8 estar em determinado estado, adv.: ἴ. εὖ plat. estar em boa situação, τὰ ἑαυτῶν καθ᾽ ἡμέραν τοῖς πᾶσιν χαλεπώτερον ἴσχοντα tuc. a situação deles a cada dia estava mais difícil
♦ méd. 9 manter-se; fixar solidamente 10 deter-se: ἴσχεσθ᾽ Ἀργεῖοι hom. detende-vos, ó argivos 11 desistir de, gen. 12 cessar; parar: ἐν τοῦτο ἴσχετο [τὸ πρᾶγμα] xen. o negócio parou nesse ponto.