English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἅμα

adv. 1 no mesmo momento; ao mesmo tempo; simultaneamente; ger. com καί ou τε... καί: ἅμα πρόσσω καὶ ὀπίσσω λύσσει hom. olha ao mesmo tempo para frente e para trás, καὶ ἅμα λέγων ταῦτα καθῆκε τὰ σκέλη ἐπὶ τὴν γῆν plat. dizendo isso simultaneamente, pôs as pernas no chão, ἐπαιάνιζον τε ἅμα πλέοντες tuc. cantavam o peã e, ao mesmo tempo, navegavam, ἅμα αὐτοί τε δικασταὶ καὶ ῥήτορες ἐσόμεθα plat. seremos ao mesmo tempo juízes e oradores, τὰ πρότερον καὶ τὰ ἅμα καὶ τὰ ἐπιγιγνόμενα τοῖς ἔργοις pol. as coisas anteriores, as simultâneas e as que ocorrem após as ações 2 em conjunto; juntamente, com σύν, μετά e dat.: πρὸς  Ὄλυμπον ἴσαν θεοὶ αἰὲν ἐόντες πάντες ἅμα hom. os deuses sempiternos iam para o Olimpo, todos juntos, λαιψηρὰ πηδᾷ νυκτυπόλαις ἅμα σὺν Βάκχαις eur. salta, rapidamente, juntamente com as noturnas bacantes

prep. 3 em 
companhia de; com, dat.: ἅμα Πατρόκλῳ ἔστιχον hom. avançaram com Pátroclo 4 ao mesmo tempo de; simultaneamente com, dat.: ἅμα ἦρι ἀρχομένῳ tuc. simultaneamente com o início da primavera, ἅμα ἡλίῳ ἀνισχόντι ou ἀνιόντι her. ao nascer do sol, ἅμα πνοιῇσ’ ἀνέμοιο hom. junto com os sopros do vento

conj. 5 ao mesmo tempo que: ἅμα τε ταῦτα ἔλεγε... καὶ ἀπεδείκνυε her. enquanto dizia isso... também mostrou 6 rar. assim que: ἅμα ἡβήσῃ τις τῶν ὀρφανῶν plat. assim que um dos órfãos chegar à juventude, αὐτίκ’ ἔπειθ’ ἅμα μῦθος ἔην, τετέλεστο δὲ ἔργον hom. mal a palavra era dita, a obra estava concluída.