English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
καλέω-ῶ

(fut. καλέσω, át. καλῶ, aor. ἐκάλεσα, perf. κέκληκα; pas. fut. κληθήσομαι, aor. ἐκλήθην, perf. κέκλημαι; méd. καλέομαι, fut. καλέσομαι, át. καλοῦμαι, aor. ἐκαλεσάμην)
ativa
1    chamar; convocar
2    convidar alguém, ac., para algo, ἐπί, εἰς e ac. ou inf.
3    Jur. citar
4    invocar
5    exigir
6    chamar por um nome; nomear; denominar
média
7    chamar para si; convocar; invocar
8    Jur. citar
passiva
9    ser chamado; ter um nome; ser considerado

1   κ. τινὰ εἰς ἕ ou ἐπὶ οἷ hom. chamar alguém para si, ἐμὲ καλεῖ ἡ εἱμαρμένη plat. o destino me chama, κ. ἐς   Ὄλυμπον hom. chamar ao Olimpo, κ. ἀγορήνδε ou εἰς ἀγορήν hom. chamar para a assembléia
2   καλεῖν τινα ἐπὶ δεῖπνον xen. convidar para uma refeição, κ. ἐς θοίνην eur. convidar para um banquete, σε προσμολεῖν καλῶ sóf. convidar-te a avançar
3   κ. εἰς δικαστήριον dem. ou κ. τὴν δίκην artt. encaminhar a causa para a justiça
4   κ. θεούς ésql. invocar os deuses, κ. μάρτυρας θεούς sóf. invocar os deuses como testemunhas
5   ἐκεῖνος ὁ καιρὸς καὶ ἡ ἡμέρα ἐκείνη οὐ μόνον εὔνουν καὶ πλούσιον ἄνδρα ἐκάλει dem. aquele momento e aquele dia exigiam não um homem apenas benevolente e rico
6   ὃν Βριάρεων καλέουσι θεοί hom. que os deuses chamam Briareu, κοτύλην δὲ τέ μιν καλέουσι hom. chamam-no cótilo, ὄνομα τί σε καλεῖν ἡμᾶς χρεών; eur. com que nome devemos chamar-te?, ἕκαστον τῶν ὀνομάτων οὐκ ἐπί τινι καλεῖς; plat. não atribuis cada um dos nomes a um objeto? sem ὄνομα: τοῦτο γὰρ αὐτὸν ou αὐτὴν ἐκάλουν el. pois com este (nome) o/a chamavam τί νιν καλοῦσα δυσφιλὲς δάκος τύχοιμ’ ἄν; ésql. chamando-a com que nome a odiosa fera eu acertaria?
7   κ. ἀγόρονδε λαόν hom. convocar o povo para a assembléia, κ. τοὺς θεούς ésql. invocar os deuses, ἀρὰς ἅς σοι καλοῦμαι sóf. as maldições que invoco contra
8   κ. τινὰ πρὸς τὴν ἀρχήν plat. citar alguém diante do tribunal (dos magistrados)
9   κεκλῆσται τινος sóf. ser chamado pelo nome de, ὁ καλού­μενος, ἡ καλουμένη aquele ou aquela que é chamado(a), ὁ καλούμενος θάνατος plat. o que chamamos morte, ἡ Θερά­πνη καλευμένη (jôn.) her. a cidade que chamamos Terapne, κέκλημαι recebi o nome de, σὴ παράκοιτις κέκλημαι hom. sou tua esposa, αἴ γὰρ ἐμοὶ τοιόσδε πόσις κεκλημένος εἴη hom. oxalá pudesse um homem assim ser chamado meu esposo, οἱ τῶν ὁμοτίμων καλούμενοι xen. os considerados entre os pares, i.e., os que merecem as mesmas honrarias.