English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
καταγιγνώσκω

(fut. καταγνώσομαι, aor.2 κατέγνων etc.) 1   perceber; notar algo, ac., em alguém, gen.: καταγνοὺς τοῦ γέροντος τοὺς τρόπους ar. tendo percebido o caráter do velho 2   pensar; crer a respeito de alguém, gen., algo, ac. ou or. conj. (ὅτι, ὡς) ou inf. ou com ac. e part.: πολλήν γ’ ἐμοῦ κατέγνωκας δυστυχίαν plat. tu me crês muito infeliz, ἐμοῦ κατέγνωκας ὅτι εἰμὶ ἥττων τῶν καλῶν plat. pensaste que eu sou incapaz de resistir ao que é belo, αὐτὸς ἐμαυτοῦ κατέγνων μὴ ἂν καρτερῆσαι xen. eu próprio pensei que não resistiria, καταγνοὺς ἑαυτοῦ μὴ περιέσεσθαι tuc. tendo reconhecido por si mesmo que não venceria, τὸ χωρίον νοσερὸν καταγνόντες d.l. reconhecendo como insalubre o país, ἔστιν ὅ τι πώποτε οὐ προθύμως ἢ οὐχ ἡδομένως πράττοντά με κατέγνως; xen. há algo que, no teu pensar, eu faço sem empenho ou a contragosto? 3   acusar alguém, gen., κατά. e gen., de algo, ac., gen. ou inf.: τινὸς δειλίαν κατ. lís. acusar alguém de covardia 4   condenar alguém, ac. ou gen. ou κατά e gen., a algo, ac., por algo, gen.: κ. τινὸς θάνατον lís. condenar alguém à morte, κατ. τινὸς θάνατον μηδισμοῦ isócr. condenar alguém à morte por adesão aos medos, κατ. τινὰ φόνου lís. condenar alguém por homicídio, παρανόμων αὐτοῦ κατ. dem. condená-lo por ilegalidade 5   decidir: κατ. δίκην ar. pronunciar a sentença, decidir o processo 6   desprezar: κατεγνωκότες ὅτι αὐτοὺς οὐ μετὰ Λακεδαιμονίων ἐφθείρομεν tuc. tendo-nos em baixa conta porque, junto com os lacedemônios, não tentávamos destruí-los.