English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
καταλαμβάνω

(fut. καταλήψομαι, aor.2 κατέλαβον, perf. κατείληφα jôn. καταλελάβηκα)
ativa
1    pegar; agarrar; apoderar-se de, ac.
2    sobrevir; impes. acontecer, inf.
3    pegar (um lugar); ocupar
4    pôr a mão sobre; atingir; chegar a
5    pegar no momento oportuno; atingir; encontrar
6    apreender; compreender
7    pegar de repente; surpreender
8    pegar; comprimir; reter
9    obrigar; constranger alguém, ac., a, inf.
10    deter; reter; impedir a divulgação
média
11    apoderar-se de; tomar em mãos (negócios)
12    compreender; receber; aceitar

1   κατέλαβε νοῦσός μιν her. uma doença apoderou-se dele, com tmese Ἄργον δ’ αὖ κατὰ μοῖρ’ ἔλαβεν μέλανος θανάτοιο hom. o destino da negra morte apoderou-se de Argos, τὸν δὲ κατ’ ὄσσε ἔλλαβε… θάνατος hom. a morte apoderou-se de seus olhos, εὖτ’ ἄν μιν κάματος κατὰ γυῖα λάβῃσιν hom. quando o cansaço apodera-se de seus membros
2   τοῦτον κατέλαβε εὐτυχίη τις her. sobreveio-lhe um acontecimento feliz, ἢν ἄλλος πόλεμος καταλάβῃ ∆ωρικός tuc. se sobrevier uma outra guerra com os dórios, εἰ καταλαμβάνοι ἀναχώρησις tuc. se acontecesse a retirada, τῆς νυκτὸς καταλαμβανούσης diod. quando chegou a noite, χεῖμονος ἤδη καταλαμβάνοντος herod. quando já chegava o inverno, τὰ καταλαβόντα her. os acontecimentos, καταλαμβάνει μιν… φεύγειν her. acontece que fugiu
3   κατ. τὴν ἀκρόπολιν tuc. ocupar a cidadela, κατέλαβον τὴν τοῦ νέου τῆς ψυχῆς ἀκρόπολιν plat. apoderaram-se da cidadela do espírito do jovem, κατ. πάντα φυλακαῖς plut. colocar postos de guarda por toda parte, κατ. θέαν luc. ocupar lugares no teatro
4   καταλαμβάνοντες τοὺς φεύγοντας her. capturando fugitivos, κατ. Ἀθήνας sin. chegar a Atenas
5   κατ. τινὰ ζῶντα her. encontrar alguém vivo, κατ. τὴν θύ­ραν ἀνεῳγμένην plat. encontrar a porta aberta, κατ. τινὰ ἔνδον plat. encontrar alguém em casa, νούσου, ἥ μιν κατέλαβε νο­σῆσαι τὰ αἰδοῖα her. doença que o atingiu nas partes pudendas
6   κατ. ἐκ τοῦ φάσματος ὅτι dion. apreender da aparição que
7   κατ. τινὰ ἐπ’ αὐτοφώρῳ plat. surpreender alguém em flagrante
8   κατ. γομφοῖς plut. prender com cavilhas, κατ. πίστι καὶ ὁρκίοισι her. prender pela fé e pelos juramentos, τὰς σπονδὰς εὗρε κατειλημμένας tuc. encontrou o tratado já concluído
9   κατ. τινὰ φαίνειν her. obrigar alguém a dizer a verdade, κα­ταλελάβηκέ με… τοῦτο ἐς ὑμέας ἐκφῆναι her. estou obrigado a revelar-vos isto
10   κατ. ἐρίζοντας her. deter os que disputam, κατ. διαφοράς her. pôr fim a discórdias, ὁ μέν νυν τῶν Περσέων τούτων θάνατος οὕτως καταλαμφθεὶς ἐσιγήθη her. a morte desses persas, já que sua divulgação foi impedida, passou em silêncio
11   Μιλτιάδεα… καταλαμψόμενον τὰ πρήγματα… ἀποστέλλουσι her. enviam Milcíades para assumir o comando, κατειλημμένων τὴν πέτραν βαρβάρων d.s. tendo-se os bárbaros apoderado do rochedo
12   κατ. παρά τινος δωροδοκήματα plat. receber presentes de alguém.