/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
καταλαμβάνω
(fut. καταλήψομαι, aor.2 κατέλαβον, perf. κατείληφα jôn. καταλελάβηκα)
ativa
1 pegar; agarrar; apoderar-se de, ac.
2 sobrevir; impes. acontecer, inf.
3 pegar (um lugar); ocupar
4 pôr a mão sobre; atingir; chegar a
5 pegar no momento oportuno; atingir; encontrar
6 apreender; compreender
7 pegar de repente; surpreender
8 pegar; comprimir; reter
9 obrigar; constranger alguém, ac., a, inf.
10 deter; reter; impedir a divulgação
média
11 apoderar-se de; tomar em mãos (negócios)
12 compreender; receber; aceitar
1 κατέλαβε νοῦσός μιν her. uma doença apoderou-se dele, com tmese Ἄργον δ’ αὖ κατὰ μοῖρ’ ἔλαβεν μέλανος θανάτοιο hom. o destino da negra morte apoderou-se de Argos, τὸν δὲ κατ’ ὄσσε ἔλλαβε… θάνατος hom. a morte apoderou-se de seus olhos, εὖτ’ ἄν μιν κάματος κατὰ γυῖα λάβῃσιν hom. quando o cansaço apodera-se de seus membros
2 τοῦτον κατέλαβε εὐτυχίη τις her. sobreveio-lhe um acontecimento feliz, ἢν ἄλλος πόλεμος καταλάβῃ ∆ωρικός tuc. se sobrevier uma outra guerra com os dórios, εἰ καταλαμβάνοι ἀναχώρησις tuc. se acontecesse a retirada, τῆς νυκτὸς καταλαμβανούσης diod. quando chegou a noite, χεῖμονος ἤδη καταλαμβάνοντος herod. quando já chegava o inverno, τὰ καταλαβόντα her. os acontecimentos, καταλαμβάνει μιν… φεύγειν her. acontece que fugiu
3 κατ. τὴν ἀκρόπολιν tuc. ocupar a cidadela, κατέλαβον τὴν τοῦ νέου τῆς ψυχῆς ἀκρόπολιν plat. apoderaram-se da cidadela do espírito do jovem, κατ. πάντα φυλακαῖς plut. colocar postos de guarda por toda parte, κατ. θέαν luc. ocupar lugares no teatro
4 καταλαμβάνοντες τοὺς φεύγοντας her. capturando fugitivos, κατ. Ἀθήνας sin. chegar a Atenas
5 κατ. τινὰ ζῶντα her. encontrar alguém vivo, κατ. τὴν θύραν ἀνεῳγμένην plat. encontrar a porta aberta, κατ. τινὰ ἔνδον plat. encontrar alguém em casa, νούσου, ἥ μιν κατέλαβε νοσῆσαι τὰ αἰδοῖα her. doença que o atingiu nas partes pudendas
6 κατ. ἐκ τοῦ φάσματος ὅτι dion. apreender da aparição que
7 κατ. τινὰ ἐπ’ αὐτοφώρῳ plat. surpreender alguém em flagrante
8 κατ. γομφοῖς plut. prender com cavilhas, κατ. πίστι καὶ ὁρκίοισι her. prender pela fé e pelos juramentos, τὰς σπονδὰς εὗρε κατειλημμένας tuc. encontrou o tratado já concluído
9 κατ. τινὰ φαίνειν her. obrigar alguém a dizer a verdade, καταλελάβηκέ με… τοῦτο ἐς ὑμέας ἐκφῆναι her. estou obrigado a revelar-vos isto
10 κατ. ἐρίζοντας her. deter os que disputam, κατ. διαφοράς her. pôr fim a discórdias, ὁ μέν νυν τῶν Περσέων τούτων θάνατος οὕτως καταλαμφθεὶς ἐσιγήθη her. a morte desses persas, já que sua divulgação foi impedida, passou em silêncio
11 Μιλτιάδεα… καταλαμψόμενον τὰ πρήγματα… ἀποστέλλουσι her. enviam Milcíades para assumir o comando, κατειλημμένων τὴν πέτραν βαρβάρων d.s. tendo-se os bárbaros apoderado do rochedo
12 κατ. παρά τινος δωροδοκήματα plat. receber presentes de alguém.