English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
κατασκευάζω

1   aparelhar; equipar; guarnecer: σκεύεσι ἅπασι τὸ πλοῖον κατ. dem. aparelhar a nau com todos os equipamentos, κατ. τινὰ ἐπὶ στρατίαν xen. equipar alguém para uma expedição
2   organizar; dispôr; construir: κατ. γέφυραν her. construir uma ponte
3   estabelecer; fundar: κατ. δημοκρατίαν xen. estabelecer um regime democrático
4   inventar; maquinar; urdir: κατ. πρόφασιν xen. arranjar um pretexto, κατ. γραφήν dem. maquinar uma acusação
5   Ret. estabelecer por raciocínio; provar
6   Ret. construir uma argumentação
7   Filos. construir; imaginar
8   adestrar; exercitar: κατ. τινὰ μελέτῃ xen. exercitar alguém com cuidado
9   subornar alguém; combinar com alguém, ac., para, inf.: κατ. λογοποιούς din. subornar logógrafos, ἢ τυραννίδι ἐπιτίθενται αὐτοὶ ἢ κατασκευάζουσιν ἕτερον artt. ou aspiram eles próprios à tirania, ou subornam um outro, πρῶτον μὲν τὸν ἀνεψιὸν τὸν ἑαυτοῦ κατεσκεύασεν ἀμφισβητεῖν μοι τῶν χωρίων dem. primeiro, dispôs um seu a contestar-me a respeito de minha propriedade
10   tornar; pôr em determinado estado: τινὰ κατ. Νέστορα plat. fazer de alguém um Nestor
11   representar como, com duplo ac.: κατ. τινὰς παροίνους, ὑβριστάς, ἀγνώμονας dem. representar alguns como bêbados, como violentos, como estultos

méd.
12   preparar para si; equipar para si; aprontar: τοὺς ἵππους χαλκοῖς προβλήμασι κατ. her. equipar cavalos com armaduras de bronze, κατ. τοὺς ὄνους her. ter prontos seus asnos
13   preparar (bagagem); dispor; organizar para seu uso: κατ. πρόσοδον οὐ μικράν dem. dispor de uma boa renda, κατ. πρὸς ἑαυτὸν τὸν ἀκροατήν artt. pôr o ouvinte em condições de compreender e de apreciar, dispor o ouvinte para si
14   intr. aprontar-se; preparar-se: κατ. ὡς ἐς μάχην paus. preparar-se como para o combate.