English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
κέλομαι

(fut. κελήσομαι, aor.1 ἐκελησάμην, aor.2 ép. ἐκεκλόμην ou κεκλόμην) 1   impelir com força; pressionar: ἰαίνετο κηρὸς, ἐπεὶ κέλετο μεγάλη ἲς καὶ αὐγὴ ἡλίου hom. a cera derretia pois a pressionava a grande força e luz do sol 2   pressionar pela palavra; ordenar; exortar; encorajar alguém, ac. ou dat., a algo, inf. ou ac.: κέλεται δέ με θυμός hom. o coração me impele [a dizer], οἱ δ’ ἐγρηγόρθασι φυλασσέμεναί τε κέλονται ἀλλήλοις hom. e eles, despertos, exortam-se mutuamente para montar guarda, ἀλλ’ ἐς μὲν Μενέλαον ἐγὼ κέλομαι καὶ ἄνωγα ἐλθεῖν hom. mas encorajo e exorto que vás à casa de Menelau, κέλομαι γὰρ ἔγωγε hom. pois quanto a mim, encorajo, i.e., dou meu apoio, κ. μακρὸν ἀΰσας hom. exortar aos gritos, κέλεαι γάρ hom. pois ordenas 3   chamar 4   chamar em socorro; invocar 5   chamar pelo nome.