English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
κεφαλή, ῆς (ἡ)

1   Anat. cabeça: ἐς πόδας ἐκ κεφαλῆς hom. da cabeça aos pés, ἐπὶ κεφαλὴν ὠθεῖν τινα her. precipitar alguém de cabeça, κατὰ κεφαλήν xen. de alto a baixo, τὸ κατὰ κεφαλὴν ὕδωρ teofr. água da chuva, ἐπὶ κεφαλὴν εἰς τὸ δικαστήριον βαδίζειν dem. ir diretamente para o tribunal
2   começo; princípio: τὰ πράγματα ἐκ τῶν ποδῶν ἐς τὴν κεφαλήν σοι πάντ’ ἐρῶ ar. vou te contar tudo, dos pés à cabeça, i.e., de cabo a rabo
3   cabeça, como meton. de pessoa; homem: ἰφθίμους κεφαλάς hom. cabeças valentes, guerreiros valentes, πεντακοσίας κεφαλὰς πολεμίων her. quinhentas cabeças de inimigos, i.e., 500 inimigos, ἶσον ἐμῇ κεφαλῇ hom. como eu mesmo; em saudações, com afeto ou com desafeto: ἠθείη κεφ. hom., φίλη κεφ. plat. cabeça querida, pessoa querida, μιαρὰ κεφ. ar. cabeça maldita, homem maldito; nas imprecações: ἐς κεφαλὴν τράποιτ’ ἐμοί ar. que isto caia sobre minha cabeça, ἃ σοὶ καὶ τοῖς σοῖς οἱ Θεοὶ τρέψειαν εἰς κεφαλήν dem. que os deuses façam recair essas coisas sobre tua cabeça e dos teus
4   vida: ἐμῇ κεφαλῇ περιδείδια hom. temo muito por minha cabeça, i.e., por minha vida, κεφαλὰς παρθέμενοι hom. tendo exposto suas cabeças, suas vidas
5   cidade principal de um país; capital
6   cabeça (de planta, de osso, de vaso), i.e., a parte superior, dominante
7   cabeceira; nascente de rio
8   parte principal; coroamento; conclusão: κεφαλὴν ἐπιτιθέναι ou ἀποδοῦναι τινι plat. estabelecer o coroamento de algo, ὥσπερ κεφαλὴν τοῖς εἰρημένοις plat. como coroamento do discurso.