/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
κλύω
(impf. ἔκλουν, imper. aor.2 κλῦθι, pl. κλῦτε, e ép. κέκλυθι, plur. κέκλυτε, desus. nos outros tempos)
1 ouvir; escutar alguém, gen., algo, ac. ou gen., de alguém, gen. ou ἐκ, πρός e gen.
2 ouvir dizer; ficar sabendo sobre algo ou alguém, gen., que, ac. e part. pred. ou inf. ou or. conj.
3 compreender
4 ouvir falar de si algo, pred., da parte de alguém, πρός e gen.; ter reputação de
5 escutar; atender alguém, gen. ou dat.
1 ὣς ἔφαθ’, οἳ δ’ἄρα τοῦ μάλα μὲν κλύον ἠδὲ πίθοντο hom. assim falou [Toas]; eles, então, o ouviram bem e se deixaram convencer, οὐδ’ ἔκλυον [τινὸς] αὐδήσαντος hom. não ouvi ninguém contar, ἀγγελίην ἔκλυεν hom. ouvia uma notícia, οὐδέ πω Ἀτρεΐδεω ὀπὸς ἔκλυον hom. não ouviam a voz do Atrida, κέκλυτέ μευ Τρῶες καὶ ἐϋκνήμιδες Ἀχαιοὶ μῦθον Ἀλεξάνδροιο hom. troianos e aqueus de belas cnêmides, escutai de mim as palavras de Alexandre, κέκλυτέ μευ μύθων hom. escutai minhas palavras
2 νεκροὺς κλύουσα δυσμόρως θανόντας ésql. ao ficar sabendo que os mortos tiveram uma morte infeliz, ὃν κλύεις ὄντα δεσπότην ὄπλων sóf. aquele que tu sabes ser o dono das armas
3 κλῦθι ἰδὼν ἀΐων τε hes. compreende, ao ver e ao ouvir
4 κλ. δικαίως ésql. ter reputação de sábio, κλ. κακῶς sóf. ter má reputação, κλύειν ἄναλκις μᾶλλον ἢ μιαιφόνος ésql. ter mais fama de covarde que de assassino
5 οἱ ἔκλυεν ἀρῆς hom. eles atenderam à sua prece, θυγατρὶ φίλῃ μάλα μὲν κλύον ἠδ’ἐπίθοντο hes. eles escutaram bem e atenderam à filha querida.