English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἀμφιβάλλω

(impf. ἀμφέβαλλον, fut. ἀμφιβαλῶ, aor.2 ἀμφέβαλον, perf. ἀμφιβέβληκα; méd. fut. ἀμφιβαλοῦμαι) 1 pôr algo, ac., em volta de, dat. ou ac.: ἀμφὶ δέ με χλαῖναν... βάλεν hom. envolveu-me com um manto, ζυγὸν ἀμφιβαλεῖν δούλιον Ἑλλάδι ésql. lançar o jugo da escravidão sobre a Grécia 2 abraçar; envolver com os braços para agarrar alguém, ac. ou dat.: ἀμφιβαλεῖν λυγρὰ μέλη παιδὸς ἐμοῦ eur. abraçar os míseros membros de meu filho 
3 transportar-se para, εἰς e ac.: εἰς αὐλάν ποτε ἀμφιβαλεῖς eur. irás a um pátio 4 ficar em dúvida a respeito de algo, περί e gen. ou inf.: περὶ ὧν οἱ ἄνθρωποι ἀμφιβάλλουσιν plut. em que os homens hesitam

méd. 5 cobrir-se com, ac.: δὸς δὲ ῥάκος ἀμφιβαλέσθαι hom. dá-me um trapo para cobrir-me 6 envolver, dat.: ὕμνος ἀμφιβάλλεται σοφῶν μητίεσσι pínd. um hino envolve o pensamento dos sábios. 〈ἀμφι, βάλλω〉