English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
κύριος, α, ον

1   que tem autoridade ou poder; que dispõe de; que é dono de, gen.: κ. θανάτου τινός plat. que tem direito de vida e morte sobre alguém
2   que tem poder para; que é capaz de, inf. ou part.: οὐ κ. οὔτε ἀνελέσθαι πόλεμον οὔτε καταλῦσαι xen. não é capaz nem de provocar nem de decidir uma guerra, κύριος ἦν πράσσων ταῦτα tuc. tinha o poder de agir assim, πριαμένους ἢ πωλοῦντας κυρίους εἶναι tuc. terem poder para comprar ou para vender
3   que é dominante; capital; principal (coisa), junto com μέγιστος ou πρῶτος· τὸ κυριώτατον artt. o ponto principal
4   quem tem sua própria força: κύριος νόμος dem. lei em vigor, κυρία ἐκκλησία ar. assembléia principal, κύριαι συνθῆναι lís. convenções que têm toda sua força, ratificadas, confirmadas
5   fixado; marcado (tempo): ἡ κυρίη ἡμέρη τῆς ὑποκρίσιος her. o dia marcado para a resposta, κυρίᾳ ἐν ἡμέρᾳ ésql. no dia fixado

♦ Gram. e Ret. κύριον ὄνομα
6   palavra empregada em sentido denotativo
7   palavra de uso corrente, coloquial
8   nome próprio

♦ ὁ κύριος
9   senhor; soberano (deus, homem)
10   bíbl. o Senhor (Deus, Jesus Cristo)
11   em Roma, imperador
12   dono da casa; chefe de família
13   senhor dos escravos ou dos empregados
14   Jur. tutor; curador
15   no voc., título honorífico ou de polidez, senhor

♦ ἡ κυρία
16   dona da casa; senhora
17   no voc., senhora; dona
18   poder; autoridade
19   o dia marcado; o prazo final, i.e., o dia do julgamento ou do pagamento

♦ τὸ κύριον
20   autoridade suprema
21   o momento decisivo

♦ τὰ κύρια
22   as autoridades. 〈κῦρος〉