/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
χρόνος, ου (ὁ)
1 tempo; duração do tempo; o passar do tempo
2 duração de um período determinado
3 duração da vida; idade
4 duração exigida por uma ação; prazo; demora;
atraso
5 período de tempo; época; data
6 Métr. duração (quantidade) de uma sílaba
7 Gram. tempo do verbo
8 o Tempo, person.
1 ὁ πᾶς χρόνος pínd. o tempo inteiro, ὁ μακρὸς κἀναρίθμητος χρόνος sóf. o tempo longo e infinito, πολὺν χρόνον, δηρὸν χρόνον, οὐκ ὀλίγον χρόνον hom. durante muito tempo, há muito tempo, εἰς ἅπαντα χρόνον, ἐς τὸ πᾶν χρόνον ésql., ἐς τὸν αἰὲν χρόνον eur. pela eternidade, χρόνῳ ésql., ἐν χρόνῳ ésql., τῷ χρόνῳ ar. com o tempo, χρόνου περιϊόντος ou προβαίνοντος her. com o passar do tempo, πολλοῦ χρόνου ar. há muito tempo, διὰ χρόνου ou οὐ μακροῦ χρόνου sóf. há não muito tempo, τοῦ λοιποῦ χρόνου sóf. no tempo restante
2 χρ. βίου eur. duração da vida, χρ. ἥβης eur. duração da juventude, χρ. τρίμηνος sóf. período de três meses, τοῦ ἔτους χρ. xen. duração do ano, ἐν τῷ μαχρῷ ἀνθρώπων χρόνῳ sóf. na longa vida dos homens
3 χρόνῳ παλαιοί sóf. muito velhos, χρόνῳ μείων sóf. de menos idade, mais jovem
4 χρόνου πολλοῦ δέονται xen. exigem muito tempo, χρόνον ποιεῖν ou ἐμποιεῖν ter atraso, atrasar
5 ἧ γάρ ποτε χρόνος, ὅτε... plat. havia uma época em que..., οἱ τῆς τριηραρχίας χρόνοι dem. o período de trierarquia, τοῦτον τὸν χρόνον át. nessa época, κατ᾽ ἐκεῖνον τὸν χρόνον át. por volta desse tempo
6 αὐτὸ γὰρ τὸ “ὥσπερ νέφος” ἐπὶ μακροῦ τοῦ πρώτου ῥυθμοῦ βέβηκε, τέτρασι καταμετρουμένου χρόνοις long. “ὥσπερ νέφος” ocorre na longa do primeiro pé medindo quatro tempos
7 τὸ "λέγετε" ὁριστικόν, ἀλλ’ οὐ τὸ "ἄγε λέγετε, ἄγε τύπτεσθε". – τὰ χρονικὰ ἐπιρρήματα συμφωνοῦσαν τοῖς τοῦ ῥήματος χρόνοις ποιεῖται σύνταξιν a.d. o “λέγετε” é indicativo, mas não o “ἄγε λέγετε, ἄγε τύπτεσθε” – os advérbios de tempo combinando-se com os tempos do verbo criam sintaxe
8 Χρόνος ὁ πάντων πατήρ pínd. o pai de tudo é o tempo.