/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
ξένιος, α, ον
jôn. ξείνιος
1 concernente aos hóspedes; hospitaleiro
2 protetor dos hóspedes, epít. de Zeus
3 concernente aos estrangeiros; estrangeiro
♦ ἡ ξενία, jôn. ξενίη
4 laços de hospitalidade ou direitos recíprocos de hospitalidade; hospitalidade; acolhimento amigo: ἐπὶ ξενίαν ἐλθεῖν pínd. vir como hóspede, ἐπὶ ξενίαν ou ἐπὶ ξενίᾳ καλεῖν τινα convidar alguém como hóspede, ἐπὶ ξενίαν καλεῖσθαι fílon ser convidado como hóspede, ἐπὶ ξενίαν συντίθεσθαί τινι her. firmar laços de hospitalidade com alguém
5 relação de amizade; aliança: ξενίην προειπεῖν τινι her. declarar-se amigo de alguém, ξενίην συνθέσθαι τινί her. estreitar amizade com alguém, ξενίην διαλύσασθαι her. romper a amizade, τάς τε παλαιὰς ξενίας ἀνανεώσασθαι καὶ καινὰς ἑτέρας ποιήσασθαι isócr. renovar os antigos laços de amizade e estabelecer outros novos
6 o ser estrangeiro; o ser privado de cidadania; nacionalidade estrangeira: ξενίας γραφή is. ação legal por usurpação do direito de cidadania, ξενίας γράψασθαί τινα dem. acusar alguém de usurpação dos direitos de cidadão, γραφὴν ξενίας φεύγειν dem. ou ξενίας φεύγειν artt. ser acusado de usurpação do direito de cidadania, ξενίας ἀγωνίσασθαι lís. enfrentar um processo pelo direito de cidadania, τῆς ξενίας ἁλίσκεσθαι dem. ser preso por usurpação da cidadania
7 país estrangeiro
♦ τὸ ξένιον ou τὰ ξένια
8 presente para hóspede: θάνατος ξένια σοὶ γενήσεται eur. como dom de hospitalidade terás a morte, δώσειν μοι τὰ τῶν λόγων ξένια plat. oferecer-me o presente dos discursos
♦ τὰ ξένια
9 banquete para hóspedes: ξ. παραθεῖναι hom. ou προθεῖναι her. oferecer refeições hospitaleiras, ἐπὶ ξείνια καλεῖν her. convidar para refeições. 〈ξένος〉