English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
λαβή, ῆς (ἡ)

1   ação de pegar 2   ação de receber; recebimento: ἐν ἀργύρου λαβῇ ésql. com recebimento de dinheiro 3   ação de agarrar; agarramento; pega: ἐν λαβαῖς εἶναι ou γενέσθαι plut. lutar ou dispor-se à luta, εἰς λαβὰς ἥκειν plut. passar às vias de fato, τὰ γένεια ὡς λαβὴν ταύτην ἐν ταῖς μάχαις οὖσαν προχειροτάτην plut. [pensava que] a barba era a parte mais ao alcance da mão nas lutas 4   ação de tomar conta; ataque; acesso (de doença) 5   pretexto; ocasião: λαβὴν διδόναι, ἐνδίδοναι, παραδίδοναι ou παρέχειν át. fornecer o pretexto, a ocasião, a oportunidade, πάλιν, ὥσπερ παλαιστής, τὴν αὐτὴν λαβὴν πάρεχε plat. de novo, como um lutador, dá-me a mesma oportunidade, εἰς τὰς ὁμοίας λαβὰς ἐλήλυθας plat. a pretextos semelhantes chegaste 6   o que serve para pegar: punho (de espada); cabo; asa (de taça, de cratera). 〈λαμβάνω〉