English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
μεταξύ

adv. 1   no intervalo; no meio: πολλὰ μεταξὺ οὔρεα hom. há muitas montanhas de permeio, ὁ μετ. χρόνος dem. o tempo no intervalo, ἐν τῷ μετ. xen. entrementes, μεταξὺ ὐπολαβών xen. tendo interrompido

prep. 2   no meio de; entre, gen.: μετ. τούτοιν ἀμφοῖν ἐν μέσῳ ὄν plat. encontrando-se entre essas duas coisas 3   parenteticamente, em meio a; no decorrer de, gen.: ἀτάρ, ὦ ἑταῖρε, μεταξὺ τῶν λόγων, ἆρ’ οὐ τόδε ἦν τὸ δένδρον ἐφ’ ὅπερ ἦγες ἡμᾶς; plat. mas, meu amigo, em meio à conversa, i.e., enquanto conversamos, acaso não era essa a árvore para onde nos conduzias?

♦ ὁ, ἡ, τὸ μεταξύ 4   pessoa ou coisa que se encontra entre duas possibilidades; neutro: φίλος ἢ ἐχθρὸς ἢ μεταξύ artt. amigo ou inimigo ou algo entre os dois, i.e., neutro

♦ τὸ μεταξύ e τὰ μεταξύ 5   intervalo 6   Gram., sing. o neutro, gênero. 〈μετά, ξύν〉