English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ὠφελέω-ῶ

(fut. ὠφελήσω, aor. ὠφέλησα, perf. ὠφέληκα, m.-q.-perf. ὠφελήκειν e ὠφελήκη; pas. fut. ὠφεληθήσομαι e ὠφελήσομαι, aor. ὠφελήθην, perf. ὠφέλημαι)
1   ser útil a alguém, ac. ou dat., em algo, ac., para algo, εἰς ou πρός e ac.; ajudar; socorrer: τί δῆτ᾽ ἂν ἀλλὰ νῦν σ᾽ ἔτ᾽ ὠφελοῖμ᾽ ἐγώ; sóf. mas agora em que eu ainda poderia ser útil a ti? τοῖς θανοῦσι πλοῦτος οὐδὲν ὠφελεῖ ésql. a riqueza em nada ajuda aos mortos, μένων ἐν τῇσι 
Σάρδισι  Ὀροίτης ὠφέλεε μὲν οὐδὲν Πέρσας her. permanecendo em Sardes, Oretes de nada servia aos persas, τούς τε Πελοποννησίους ὠφέλουν ἐς τὰ ναυτικὰ κυβερνήτας πέμποντες tuc. ajudavam os peloponésios enviando pilotos para a frota

pas.
2   receber ajuda; tirar partido de; tirar proveito de; obter vantagem de algo ou de alguém, dat. ou gen. ou ἐκ, ἀπό, παρά, πρός, ὑπό e gen., em vista de, εἰς ou πρός e ac., por meio de, 
διά e ac. ou gen.: τῷ πλήθει τῶν νεῶν οὐκ ὠφελήσον­ται tuc. eles não tirarão proveito da multidão dos navios, ἔσθ᾽ ὅτι ὠφελεῖται ὁ δημιουργὸς ἀπὸ τῆς τέχνης; plat. há alguma vantagem que o artífice obtenha de sua arte? τοιάδε ἐξ ἐμοῦ ὁ τῶν θεῶν τύραννος ὠφελημένος 
ésql. o senhor dos deuses obtendo de mim tal proveito, δι’ ἁρπαγῆς ὠφελεῖσθαι plat. tirar proveito de saques. 〈ὄφελος〉