English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ὅθεν

adv. rel.
1   de onde; do qual lugar; da qual fonte, marcando lugar de origem, ou apenas origem: ὑπὸ πλα­τανίστῳ, ὅθεν ῥέεν ἀγλαὸν ὕδωρ hom. sob a alameda de plátanos, de onde fluía a água brilhante, τὰ τῶν ξυμμάχων, ὅθεν ἰσχύομεν tuc. os reforços dos aliados, de onde tiramos nossa força, γένος δέ μοι ἔνθεν ὅθεν σοι hom. minha estirpe procede de onde também a tua; às vezes, sem antecedente, μὴ ἡμᾶς ἀγάγῃ ὅθεν οὐκ ἔσται ἐξελθεῖν xen. que ele não nos conduza [lá], de onde será impossível sair; com partíc., ὅθεν δή ou ὁθενδή de onde precisamente, ὅθεν οὖν de onde nessas condições, ὅθεν περ de onde exatamente
2   (= ὅθι, ὅπου) onde: ἐκ δὲ γῆς ὅθεν προύκειτο sóf. do solo onde jazia, ὅθεν οὖν ἀπέλιπες ἀποκρίνου plat. responde partindo de onde terminaste
3   por causa do que; razão pela qual: σφυρῶν σιδηρᾶ κέντρα διαπείρας μέσον ὅθεν νιν  Ἑλλὰς ὠνόμαζεν Οἰδίπουν eur. tendo-lhe trespassado os tornozelos pelo meio, com pontas de ferro, motivo pelo qual a Hélade o chamou Édipo

adv. inter. indir.
4   por que causa, motivo, razão; por que: ὅθεν αὐτὸ ἡγοῦμαι μὴ διδακτὸν εἶναι, δίκαιός εἰμι εἰπεῖν plat. é justo que eu diga por que razão não o considero ensinável. 〈ὅς, -θεν〉