English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
ἀνατίθημι

(fut. ἀναθήσω etc.)
1 erguer para colocar ou assentar; remover para colocar; refazer para colocar 
2 pôr como carga; assentar; fazer assentar (um fardo sobre alguém)
3 infligir; atribuir algo, ac., a alguém, dat.: ὑμῖν ἀναθεὶς ἅπαντα τἀμὰ πράγματα ar. tendo-vos confiado todos os meus negócios, ἀ. τινὶ ποιήσασθαί τινα her. encarregar alguém de fazer algo, ἀ. πᾶσαν μακραγορίαν λύρᾳ pínd. dedicar à lira um longo discurso inteiro
4 colocar sobre; manter suspenso acima de (um precipício); pôr na cruz: τοῦτον δ’ ἀνέθεσαν ζῶντα pol. suspenderam-no vivo
5 pôr no alto; pendurar (oferenda a um deus em um templo); erigir (altar); aplicar (ouvido)
6 colocar atrás; recuar; adiar
7 restaurar (festas, jogos)

méd.
8 pôr; 
confiar; comunicar: ἀνατίθεσθε ἐπὶ τὰ ὑποζύγια xen. colocai a bagagem sobre os animais de carga, ἀ. τι τοῖς ὤμοις plut. colocar algo sobre os ombros
9 parar de apresentar; com ac. ou inf., com inf. precedido de μὴ οὐ, caso ἀνατίθεμαι esteja também precedido de negação parar de afirmar que; abandonar a crença de que: τὸ μὲν γὰρ διδακτὸν αὐτὸ εἶναι, οὐκ ἀνατίθεμαι μὴ οὐ καλῶς λέγεσθαι plat. que ela [a virtude] é uma coisa ensinável, não paro de sustentar.