/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
φθάνω
(fut. φθήσομαι e φθάσω, aor.1 ἔφθασα, aor.2 ἔφθην, subj. φθῶ, opt. φθαίην, inf. φθῆναι, part. φθάς, perf. ἔφθακα)
ativa
1 tomar a dianteira; passar adiante de alguém, ac. ou gen., ou de algo, ac.; antecipar-se a; ultrapassar alguém, ac., em algo
2 ser o primeiro a chegar; chegar antes; com ἤ
3 vir antes; preceder
4 antecipar-se em; adiantar-se em, part. ou φθάνω no part.; antes de, antes que, ἤ ou πρότερον ἤ e inf., πρίν ou πρίν ἤ e inf.
5 tomar a iniciativa de, part. ou φθάνω no part.
6 ser o primeiro a, part. ou inf.
7 apressar-se, na 2a pes., em or. exortativa, ou no part. em or. imper.
8 οὐ φθάνω não acabo de, e οὐκ ἔφθην não acabei de, e part. pres. ou aor.; φθάνω καί ou καὶ εὐθύς mal acabo de
9 οὐ φθάνω, não tardar; não demorar em, inf. ou part.
10 ter tempo de sobra para, inf.; οὐκ ἔφθην, οὐκ ἔφθασα não tive tempo de, inf.
11 tard. chegar a; atingir
média
12 antecipar-se em; ser o primeiro a, no part. aor. φθάμενος
1 φθάνει δέ τε καὶ τὸν ἄγοντα hom. e passa adiante até do guia, οὐ μὴ φθάσωμεν τοὺς κοιμηθέντας n.t. de modo algum nos anteciparemos aos que já morreram, οὐκ ἄλλος φθὰς ἐμεῦ κατήγορος ἔσται her. nenhum outro, antecipando-se a mim, será o delator, οἳ δ᾽ ἔφθησαν τὸν χειμῶνα ἀνασπάσαντες τὰς νέας her. anteciparam-se ao inverno e puxaram para terra as naus, ἀνέῳξάς με φθάσας ar. tu te antecipaste a mim e abriste [a porta]
2 κἂν μὲν φθάσωμεν, ἔστι σοι σωτηρία eur. se chegarmos antes, haverá salvação para ti, ἐς νῆσον καὶ βουλόμενος φθάσαι tuc. também desejando chegar primeiro à ilha, ὁ φθάσας o primeiro a chegar, ἔφθης ἢ ἐγώ hom. chegaste mais rápido ou antes que eu
3 ὁ φθάνων dem. [discurso] precedente, τὸ φθάνον o tempo anterior, o tempo passado
4 ἔφθησαν πολλῷ τοὺς Πέρσας ἀπικόμενοι her. chegaram muito antes dos persas, ἀλλ᾽ ἄρα μιν φθῆ Τηλέμαχος κατόπισθε βαλών hom. mas Telêmaco antecipou-se e golpeou-o por trás, ἀποστερέει Λευτυχίδεα τοῦ γάμου, φθάσας αὐτὸς τὴν Πέρκαλον ἁρπάσας her. [Demarato] priva Leutíquides do casamento, adiantando-se em raptar ele mesmo Pércalo, ἠσκήκεις φθάνων ἕλκειν ἢ τὰ πτηνὰ φεύγειν xen. tinham-se exercitado em puxar [as redes] antes que pássaros escapassem, ἔφθησαν ἐκπεσόντες πρότερον ἐκ τῆς νήσου ἤ σφι ἵλεον γενέσθαι τὴν θεόν her. foram expulsos da ilha antes que a deusa se tornasse favorável a eles, ἔφθησάν τε ἀπικόμενοι πρὶν ἢ τοὺς βαρβάρους ἥκειν her. adiantaram-se em chegar antes que os bárbaros
5 φθάνει γόνασι προσπεσὼν πατρός eur. tomando a iniciativa, atira-se aos pés do pai, φθάνοντες ἤδη δῃοῦμεν τὴν ἐκείνων γῆν xen. antecipamo-nos devastando a terra deles
6 ὁπότε δέοι γέφυραν διαβαίνειν ἢ ἄλλην τινὰ διάβασιν, ἔσπευδεν ἕκαστος βουλόμενος φθάσαι πρῶτος xen. quando havia necessidade de atravessar uma ponte ou uma outra travessia, cada um apressava-se desejando ser o primeiro [a fazer a travessia], τίς δ᾽ οἶδ᾽ εἴ κ᾽ Ἀχιλεὺς φθήῃ τυπείς; hom. quem sabe se Aquiles não será o primeiro a ser golpeado? ὁ φθάσας θαρσῆσαι tuc. o primeiro a recuperar a confiança
7 οὐκ ἂν φθάνοις λέγων; xen. não poderias apressar-te em falar? τρέχε φθάσας át. corre rápido, λέγε φθάσας át. fala logo
8 οὐκ ἔφθημεν ἐλθόντες καὶ τοιαύταις νόσοις ἐλήφθημεν isócr. nem acabamos de chegar e fomos atacados por tais doenças
9 οὐ φθάνοιτ᾽ ἒτ᾽ ἂν θνῄσκοντες eur. não tardaríeis em morrer, i.e., morrereis em breve, οὐκ ἂν φθάνοιμι λέγων plat. não tardaria em dizer, i.e., vou dizer imediatamente, οὐκ ἂν φθάνοι κατακοπτόμενος dem. não tardaria em ser abatido
10 φθ. ἔτ᾽ εἰς ἐκκλησίαν ἐλθεῖν ar. chegar a tempo na assembléia, οὐ γὰρ ἔφθασα ἐπισκῆψαί τι περὶ αὐτῆς luc. não tive tempo de deixar instruções sobre ele [o império]
11 εἰς τοσοῦτον ὑπεροψίας φθ. plut. chegar a tal ponto de arrogância, ἔφθασεν ἐφ᾽ ὑπᾶς ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ n.t. chegou até vós o reino de Deus
12 ὅς μ᾽ ἔβαλε φθάμενος hom. ele que me atingiu primeiro.