English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
φίλος, η, ον

fem. poét. -ος
(comp. φιλώτερος, φιλαίτερος, φίλτερος e φιλίων; superl. φίλτατος)
1   amigo; amado; querido; caro a alguém, dat.: voc. φίλος e φίλε com subst. masc. ou n., φίλε κασίγνητε hom. querido irmão, φίλε τέκνον hom. meu querido filho, φίλος ὦ Μενέλαε hom. ó amigo Menelau
2   que dá prazer; agradável a alguém, dat.: ἀπατάων μύθων τε κλοπίων, οἵ τοι φίλοι εἰσιν hom. palavras enganosas e astutas, que te são caras; φίλον ou φίλα ἐστί é agradável com inf. ou part., εἰ ὑμῖν φίλον plat. se isto vos agrada, ἐμοὶ οὐ φίλον ἐστὶ μεταλλῆσαι καὶ ἐρέσθαι hom. não me é agradável perguntar e responder, εἰ τόδ᾽ αὐτῷ φίλον κεκλημένῳ ésql. se lhe agrada ser chamado assim, αἰεί τοι τὰ κάκ᾽ ἐστὶ φίλα φρεσὶ μαντεύεσθαι hom. sempre é agradável a teu coração profetizar desgraças
3   que ama; amante de algo, gen.: φ. ἀληθείας plat. que ama a verdade
4   que testemunha amizade; benquerente; amigável com alguém, dat. ou gen.: φίλα δῶρα hom. afetuosos presentes, φίλα φρονέειν ou εἰδέναι τινί hom. demonstrar afeto por alguém, φίλα ποιεῖσθαι τινι her. testemunhar a amizade por alguém, acolher bem alguém
5   poét., partic. em Hom., φίλος equivale ao pron. poss. meu, teu, seu etc., ref. a seres ou objetos muito queridos: φίλον ἦτορ hom. meu coração, μητρὶ φίλῃ Ἀλθαίῃ χωόμενος κῆρ hom. irritado no seu coração contra sua mãe Alteia, φίλας περὶ χεῖρε βαλόντε ἀμφοτέρω hom. cerrando-nos ambos em nossos braços

♦ ὁ φίλος
6   amigo: ὁ ∆ιὸς φίλος ésql. amigo de Zeus, τοὺς ἐμαυτοῦ φίλους ésqn. meus amigos, τοὺς φίλους κτᾶσθαι tuc. cair nas boas graças dos amigos
7   aliado

♦ ἡ φίλη
8   amiga
9   mulher; esposa
10   mãe

♦ τὸ φίλον
11   objeto de afeição; ser querido; coisa querida; coisa amada, aceita, admitida

♦ τὰ φίλτατα
12   os objetos ou os seres mais queridos.