/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
φράζω
(fut. φράσω, aor. ἔφρασα, perf. πέφρακα)
1 indicar pela palavra ou por um sinal; orientar; mostrar algo, ac., a alguém, dat.: ἐς χῶρον ὃν φράσε Κίρκη hom. no lugar que Circe indicou, φράσσατέ μοι δόμους pínd. indica-me o palácio, φωνῆσαι οὐκ εἶχε... τῇ δὲ χειρὶ ἔφραζε ἐλθεῖν her. não tinha como falar, mas fez sinal com a mão para que viesse
2 explicar; expor; contar algo, ac. ou or. inf. ou conj. (ὅτι, ὡς), a alguém, ac. ou dat. ou πρός e ac.; falar de algo ou alguém, gen. ou περί, ἐπί e gen.: ἔφραζε Λακεδαιμονίοσσι πᾶν τὸ πρῆγμα her. contou todo o caso aos lacedemônios, φράζε πρὸς ἡμᾶς ὅ τι χρῄζεις ar. dize-nos o que está precisando, φράσον δ᾽ ἅπερ γ᾽ ἔλεξας sóf. explica o que disseste, τῆς μητρὸς ἥκω τῆς ἐμῆς φράσων ἐν οἷς νῦν ἐστιν sóf. estou aqui para falar de como minha mãe está agora, τοῦτο φράζει ὅτι isto significa que
3 dizer; mandar; ordenar a alguém, dat., algo, inf.: τοῖς τ᾽ ἀνθρώποισι φράσον σιγᾶν ar. ordena aos homens que façam silêncio
4 aconselhar; sugerir
♦ méd. jôn. e poét. (fut. φράσομαι, aor. ἐφρασάμην, 3a sing. ép. φράσατο e φράσσατο, perf. πέφρασμαι)
5 ter em mente; pensar; ter a opinião: φ. ἀμφίς hom. ser de opinião diferente
6 pensar; considerar; meditar: φρ. θυμῷ ou ἐνὶ φρεσί ou μετὰ φρεσίν hom. refletir em seu coração, φρ. βουλήν ou μῆτιν hom. meditar um desígnio
7 cogitar; tramar; idear algo, ac., contra alguém, dat.: φράσσατο Πατρόκλῳ μέγα ἠρίον hom. cogitou construir um grande túmulo para Pátroclo
8 notar; observar; aperceber-se de, ac. ou gen.: τὸν δὲ φράσατο προσίοντα hom. notou que ele se aproximava
9 prestar atenção em; vigiar, ac. ou πρός e ac.
10 estar atento a; tomar cuidado com algo: φράζευ κύνα ar. cuidado com o cão! φράσσαι κυναλώπεκα, μή σε δολώσῃ ar. cuidado com o cão-raposa, cuidado para ele não te enganar.