! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
/a => ά | \a => ὰ | =a => ᾶ | )a => ἀ |
(a => ἁ | !a => ᾳ | +i => ϊ | h => η |
q => θ | x => χ | c => ξ | z = ζ |
j => ψ | w => ω | s => σ, ς |
φυγή, ῆς (ἡ)
1 fuga de algo, gen.: φυγῇ φεύγειν ou ἀναχωρεῖν plat. retirar-se em fuga, εἰς φυγὴν τράπεσθαι her. ou ὁρμᾶν xen. ser posto em fuga, φυγὴν αἴρεσθαι ésql. fugir, φυγὴν ποιεῖν τοῖς πολεμίοις xen. pôr os inimigos em fuga
2 lugar de refúgio, de asilo
3 banimento; exílio: φ. ἐκ γῆς sóf. exílio fora do país, φυγὴν φεύγειν ser banido, φυγὴν δικάζειν τινί ésql. pronunciar contra alguém a pena de banimento, φυγὴν ἐπιβάλλειν τινί her. impor exílio a alguém, ζημιοῦν φυγῇ τινα eur. ou φυγὴν καταδικάζειν τινός luc. condenar alguém ao exílio, φυγῆς τιμᾶσθαι plat. ser condenado ao exílio
4 col., sing. ou pl. os exilados; os banidos.