English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
φυλακή, ῆς

(ἡ)  1   ação de montar guarda; guarda: φυλακὰς ἔχειν hom., φυλακὴν ποιεῖν ou φυλάττειν xen. montar guarda 2   sentinela; guarda: φυλακαὶ περὶ τὸ σῶμα xen. guarda-costas 3   guarnição de um lugar 4   lugar onde se monta guarda; posto 5   tempo de vigilância; turno de guarda 6   prisão: ἔχειν τινὰ ἐν φυλακῇ her. manter alguém na prisão, εἰς φυλακὴν ἀπάγειν plut. levar à prisão, levar preso 7   vigilância; proteção; defesa: τὸν ἰσθμὸν ἐν φυλακῇ ἔχειν her. vigiar o istmo 8   precaução consigo mesmo; vigilância; cautela: ἐν φυλακῇσιν εἶναι her. estar atento, estar de vigia, ἐν πλείστῃ φυλακῇ ποιεῖν τινα dem. estar atento a alguém com o maior cuidado possível, διὰ φυλακῆς ποιεῖσθαι ou ἔχειν τι tuc. tomar precauções quanto a algo, φυλακὴν ποιεῖσθαι περί τινα, πρός τινα manter-se em guarda diante de alguém ou algo 10   salvaguarda; segurança; precaução. 〈φυλάσσω〉