English Português
! Type in unicode polytonic Greek using beta code as indicated below:
/a => ά \a => ὰ =a => ᾶ )a => ἀ
(a => ἁ !a => ᾳ +i => ϊ h => η
q => θ x => χ c => ξ z = ζ
j => ψ w => ω s => σ, ς  
Combine punctuation marks when necessary e.g. )/a => ἄ
σαλεύω

(fut. σαλεύσω, aor. ἐσάλευσα, perf. desus.; pas. fut. σαλευθήσομαι, aor. ἐσαλεύθην, perf. σεσάλευμαι) 1   agitar; sacudir; abalar: σ. πτέρυγα eur. bater asas, σ. πέδον licofr. abalar o solo, σ. τινὰ ἐν θεμελίων sept. abalar alguém em seus fundamentos 2   pôr em agitação; incitar; sublevar (povo) 3   pôr em movimento; fazer mudar de lugar (cavalo) 4   sacudir para comprimir; encher completamente (uma medida) 5   apoiar; ancorar algo, ac., em, e dat.: σαλεύω ἐπὶ αὐτῇ τὸν βίον hel. ancoro nela a minha vida 6   intr. (navio) chacoalhar; balançar; oscilar 7   intr. balançar-se ao andar; vacilar; pavonear-se 8   (navio ancorado) estar agitado por um movimento balouçante; estar ancorado 9   (pessoa) apoiar-se em, ἐπί e ac.: σ. ἐπὶ τῶν ἐλπίδων hel. apoiar-se nas esperanças 10   (discurso, conversa) versar sobre, ἐν e dat. 〈σάλος〉